“北上太行山”的意思及全诗出处和翻译赏析

北上太行山”出自唐代王昌龄的《悲哉行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:běi shàng tài háng shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“北上太行山”全诗

《悲哉行》
勿听白头吟,人间易忧怨。
若非沧浪子,安得从所愿。
北上太行山,临风阅吹万。
长云数千里,倏忽还肤寸。
观其微灭时,精意莫能论。
百年不容息,是处生意蔓。
始悟海上人,辞君永飞遁。

分类: 悲哉行

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《悲哉行》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《悲哉行》中文译文:

不要听那白发老者的吟诵,
人世间易滋生忧怨。
若非我这沧浪子,
又怎能实现所愿望。

前往太行山之北,
迎风登上高山观赏。
长长的云彩在千里之外,
瞬间又回到皮肤寸寸。

观察这微弱的存在,
纯粹的意义无法解释。
百年不能放松,
我所在之地生意蔓延。

终于明白海上的人,
离开君主永远飞遁。

诗意和赏析:

《悲哉行》是一首表达作者忧伤及对人生意义的思考的诗。诗中,作者提醒读者不要沉溺于老人的悲愁诗词中,因为在人世间,烦恼和怨念太容易产生。作者自称为“沧浪子”,表达了他的志向和决心,因为只有他才能实现自己的愿望。

接着,作者描述了他北上太行山的壮丽景色,如登高望远、瞻仰云彩在天空中飘移的情景。这些景象的流失与人生中短暂的存在形成了对比,同时也表达了作者对现实虚幻的思考。作者认识到微小的存在和它们的消逝很难用言语来解释,以此表达了人生的无常和意义的深度难以捉摸。

最后,作者谈到自己的位置,表示百年来他一直不停地努力着,生意繁荣。然而,作者开始意识到海上的人们离开了君主,并选择了永远的飞遁,这可能象征着作者对尘世的厌倦和追求更高境界的渴望。

总的来说,诗歌描绘了作者对人生的思考和追求,通过景色的变幻和人生的瞬息万变,表达了个人感慨和对尘世的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“北上太行山”全诗拼音读音对照参考

bēi zāi xíng
悲哉行

wù tīng bái tóu yín, rén jiān yì yōu yuàn.
勿听白头吟,人间易忧怨。
ruò fēi cāng láng zi, ān dé cóng suǒ yuàn.
若非沧浪子,安得从所愿。
běi shàng tài háng shān, lín fēng yuè chuī wàn.
北上太行山,临风阅吹万。
cháng yún shù qiān lǐ, shū hū hái fū cùn.
长云数千里,倏忽还肤寸。
guān qí wēi miè shí, jīng yì mò néng lùn.
观其微灭时,精意莫能论。
bǎi nián bù róng xī, shì chù shēng yì màn.
百年不容息,是处生意蔓。
shǐ wù hǎi shàng rén, cí jūn yǒng fēi dùn.
始悟海上人,辞君永飞遁。

“北上太行山”平仄韵脚

拼音:běi shàng tài háng shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“北上太行山”的相关诗句

“北上太行山”的关联诗句

网友评论

* “北上太行山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北上太行山”出自王昌龄的 《悲哉行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。