“天明恐逐行云去”的意思及全诗出处和翻译赏析

天明恐逐行云去”出自宋代侯置的《鹧鸪天(赏芍药)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān míng kǒng zhú xíng yún qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“天明恐逐行云去”全诗

《鹧鸪天(赏芍药)》
梦想当年姚魏家。
尊前重见旧时花。
双檠分焰交红影,四座春回粲晚霞。
杯潋滟,帽_斜。
夜深绝艳愈清佳。
天明恐逐行云去,更著重重翠幕遮。

《鹧鸪天(赏芍药)》侯置 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(赏芍药)》中文译文如下:
梦想当年姚魏家,浓荫下重逢旧时花。双檐间火焰相交,四周座上春色盈晚霞。酒杯碧波荡漾,帽子斜倚。深夜里花的艳丽愈加清佳。黎明时分害怕花将随行云而去,所以更加密集地用翠绿的幕帘遮挡。

诗意:这首诗描绘了作者侯置在一个美丽静谧的花园中观赏芍药的情景。他怀念着过去姚魏家的盛景,在这里再次见到了那些美丽的花朵。诗中描述了芍药的艳丽和粉色晚霞的美丽,展示了一幅令人陶醉和享受的画面。作者用杯潋滟和帽斜等描写手法,表达了芍药的妖艳和夜晚的宁静,营造了一种美好而神秘的氛围。诗的最后暗示了作者对芍药的深情和对时间流逝的担忧,他希望能够将花的美丽永远保留在眼前。

赏析:《鹧鸪天(赏芍药)》是一首形象生动的描写花卉景色的宋词。诗人以精细入微的描写技巧,描绘了芍药盛放时的瑰丽景色,展示了花的华丽和夜晚的静谧。诗人用芍药花亮丽的颜色和夜晚的晚霞相互辉映,营造出了一种幽静而富有魅力的氛围。通过诗中对花色的描绘,诗人表达了对美好事物的向往和对时光流逝的无奈。整首诗以其传神的描写,使读者仿佛置身于花的世界,感受其中的美和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天明恐逐行云去”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān shǎng sháo yào
鹧鸪天(赏芍药)

mèng xiǎng dāng nián yáo wèi jiā.
梦想当年姚魏家。
zūn qián zhòng jiàn jiù shí huā.
尊前重见旧时花。
shuāng qíng fēn yàn jiāo hóng yǐng, sì zuò chūn huí càn wǎn xiá.
双檠分焰交红影,四座春回粲晚霞。
bēi liàn yàn, mào xié.
杯潋滟,帽_斜。
yè shēn jué yàn yù qīng jiā.
夜深绝艳愈清佳。
tiān míng kǒng zhú xíng yún qù, gèng zhe chóng chóng cuì mù zhē.
天明恐逐行云去,更著重重翠幕遮。

“天明恐逐行云去”平仄韵脚

拼音:tiān míng kǒng zhú xíng yún qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天明恐逐行云去”的相关诗句

“天明恐逐行云去”的关联诗句

网友评论

* “天明恐逐行云去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天明恐逐行云去”出自侯置的 《鹧鸪天(赏芍药)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。