“永日一庭虚静”的意思及全诗出处和翻译赏析

永日一庭虚静”出自宋代侯置的《苏武慢(湖州赵守席上作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǒng rì yī tíng xū jìng,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“永日一庭虚静”全诗

《苏武慢(湖州赵守席上作)》
暗雨收梅,晴波摇柳,万顷水精宫冷。
桥森画栋,岸列红楼,两岸翠帘交映。
天上行舟,鉴中开户,人在蕊珠仙境。
况吟烟啸月,弹丝吹竹,太平歌咏。
人尽说、铜虎分贤,银潢储秀,巩固行都藩屏。
棠阴散暑,鼎篆凝香,永日一庭虚静
红袖持觞,彩笺挥翰,适意酒豪诗俊。
看飞云丹诏,行沙金勒,待公归觐。

分类: 苏武慢

《苏武慢(湖州赵守席上作)》侯置 翻译、赏析和诗意

《苏武慢(湖州赵守席上作)》是宋代文人侯置所作的一首诗词。这首诗以写景抒怀的方式,描绘了湖州美丽的自然景色和富丽堂皇的宫殿建筑,表达了对太平盛世的向往和对诗歌、音乐的热爱。

诗词的中文译文:
暗雨收梅,晴波摇柳,
细雨刚刚停歇,梅花犹未凋谢,湖波下垂的柳枝摇曳生姿。
万顷水精宫冷。
湖水宛如精美宫殿,宫殿冷冽清幽。

桥森画栋,岸列红楼,
桥下有茂密的林木,岸边有绮丽的红楼。

两岸翠帘交映。
两岸的青翠帘幕相互映照。

天上行舟,鉴中开户,
天空中的船只行驶,水中的倒影映照成窗户。

人在蕊珠仙境。
人身处在繁花似锦的仙境中。

况吟烟啸月,弹丝吹竹,
何况还能吟诵烟雾笼罩的山水之间,高歌远吟月明之时,弹奏丝弦吹奏竹笛。

太平歌咏。
歌唱太平盛世的赞美。

人尽说、铜虎分贤,银潢储秀,
人们纷纷称赞,说铜制的虎雕像分配聪明,银制的瓶台储存美酒。

巩固行都藩屏。
巩固边疆,保卫都城。

棠阴散暑,鼎篆凝香,
神秘的棠阴树荫下,消散炎热的暑气,香气从古代青铜鼎中升腾。

永日一庭虚静。
整天一片宁静寂静的庭院。

红袖持觞,彩笺挥翰,
穿红衣的女子举起酒杯,彩色纸笺上挥动毛笔。

适意酒豪诗俊。
畅快舒适地享受酒宴,酒豪和才俊们激情澎湃地吟诗作对。

看飞云丹诏,行沙金勒,
期待看到天空飘浮的云彩,欣赏红色的皇帝诏书,阅读沙石上镌刻的金字。

待公归觐。
等待公卿们回来觐见。

这首诗词以华丽的辞藻和生动的意象描绘了湖州的瑰丽景色和壮观的建筑,展示了诗人笔下的湖州如仙境般的美丽景色。诗中通过对烟雨、湖波、红楼等物象的描绘,展现了湖州壮丽的自然景观和繁华富丽的宫殿文化。诗人通过对太平盛世的歌咏和对美酒和音乐的热爱表达了自己对和平安乐生活的向往和追求。整首诗表现出诗人对湖州景色的热爱和对美好生活的渴望,以及对文艺及政治稳定的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永日一庭虚静”全诗拼音读音对照参考

sū wǔ màn hú zhōu zhào shǒu xí shàng zuò
苏武慢(湖州赵守席上作)

àn yǔ shōu méi, qíng bō yáo liǔ, wàn qǐng shuǐ jīng gōng lěng.
暗雨收梅,晴波摇柳,万顷水精宫冷。
qiáo sēn huà dòng, àn liè hóng lóu, liǎng àn cuì lián jiāo yìng.
桥森画栋,岸列红楼,两岸翠帘交映。
tiān shàng xíng zhōu, jiàn zhōng kāi hù, rén zài ruǐ zhū xiān jìng.
天上行舟,鉴中开户,人在蕊珠仙境。
kuàng yín yān xiào yuè, dàn sī chuī zhú, tài píng gē yǒng.
况吟烟啸月,弹丝吹竹,太平歌咏。
rén jǐn shuō tóng hǔ fēn xián, yín huáng chǔ xiù, gǒng gù xíng dū fān píng.
人尽说、铜虎分贤,银潢储秀,巩固行都藩屏。
táng yīn sàn shǔ, dǐng zhuàn níng xiāng, yǒng rì yī tíng xū jìng.
棠阴散暑,鼎篆凝香,永日一庭虚静。
hóng xiù chí shāng, cǎi jiān huī hàn, shì yì jiǔ háo shī jùn.
红袖持觞,彩笺挥翰,适意酒豪诗俊。
kàn fēi yún dān zhào, xíng shā jīn lēi, dài gōng guī jìn.
看飞云丹诏,行沙金勒,待公归觐。

“永日一庭虚静”平仄韵脚

拼音:yǒng rì yī tíng xū jìng
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永日一庭虚静”的相关诗句

“永日一庭虚静”的关联诗句

网友评论

* “永日一庭虚静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永日一庭虚静”出自侯置的 《苏武慢(湖州赵守席上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。