“月明悬天宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月明悬天宫”全诗
道安风尘外,洒扫青林中。
削去府县理,豁然神机空。
自从三湘还,始得今夕同。
旧居太行北,远宦沧溟东。
各有四方事,白云处处通。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《洛阳尉刘晏与府掾诸公茶集天宫寺岸道上人房》王昌龄 翻译、赏析和诗意
洛阳尉刘晏与府掾诸公茶集天宫寺岸道上人房
良友呼我宿,月明悬天宫。
道安风尘外,洒扫青林中。
削去府县理,豁然神机空。
自从三湘还,始得今夕同。
旧居太行北,远宦沧溟东。
各有四方事,白云处处通。
诗词中文译文:
良友呼我共宿,明亮的月光悬挂在天宫。
远离尘埃之道,洒扫在青林中。
削去府县的琐事,心中的纷扰一扫而空。
自从离开三湘之后,才得以今夜共聚。
过去的居所在太行山北,远离家园在沧溟东方。
每个人都有各自的事务,白云在每一个地方都是通透的。
诗意和赏析:
这首诗是王昌龄写给他的朋友洛阳尉刘晏和其他府掾们的一首诗。诗中的洛阳尉刘晏和府掾诸公约定好在天宫寺岸道上的人房共同品茶。王昌龄应邀前往并写下了这首诗。
诗的前两句描绘了诗人得到朋友的邀请住宿之后的情景:月光明亮,宛如悬挂在天宫之上。
接下来的两句描述了诗人们离开凡尘之道,来到山林清幽之地,洒扫清扫青林,抛开尘埃,舒展心情。
接着,诗人削去府县的琐事,豁然神机空灵,摆脱了俗世的纷扰,心中的烦恼一扫而空。自从离开三湘,指王昌龄充军后离开湖南,到洛阳,才得以与他的朋友再次相聚于此。这次相聚对他来说尤为珍贵。
最后两句描述了各自的旧居,洛阳尉刘晏居住在太行山北方,而府掾们则离开家园到东方沧溟地区奔波。每个人都有自己的事务,但白云上连有路,无所不通,显示了他们在不同地方仍能相互联系,共同交流。
这首诗写了一个朋友之间的约定,展现了友情的珍贵和诗人与朋友们在山林清幽中共赏秋月、共品茶的美好时光。同时也表达了诗人对于摆脱尘世琐事,追求内心宁静的渴望。整首诗语言简练,意境深远,诗人通过描绘朋友之间的邀约和在山林中悠闲的景象,抒发了自己的情感和对友情的思索。
“月明悬天宫”全诗拼音读音对照参考
luò yáng wèi liú yàn yǔ fǔ yuàn zhū gōng chá jí tiān gōng sì àn dào shàng rén fáng
洛阳尉刘晏与府掾诸公茶集天宫寺岸道上人房
liáng yǒu hū wǒ sù, yuè míng xuán tiān gōng.
良友呼我宿,月明悬天宫。
dào ān fēng chén wài, sǎ sǎo qīng lín zhōng.
道安风尘外,洒扫青林中。
xuē qù fǔ xiàn lǐ, huò rán shén jī kōng.
削去府县理,豁然神机空。
zì cóng sān xiāng hái, shǐ dé jīn xī tóng.
自从三湘还,始得今夕同。
jiù jū tài xíng běi, yuǎn huàn cāng míng dōng.
旧居太行北,远宦沧溟东。
gè yǒu sì fāng shì, bái yún chǔ chù tōng.
各有四方事,白云处处通。
“月明悬天宫”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。