“艇子慢摇归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

艇子慢摇归去”出自宋代姚勉的《霜天晓角(湖上泛月归)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:tǐng zi màn yáo guī qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“艇子慢摇归去”全诗

《霜天晓角(湖上泛月归)》
秋怀轩豁。
痛饮天机发。
世界只如掌大,算只有、醉乡阔。
烟抹。
山态活。
雨睛波面滑。
艇子慢摇归去,莫搅碎、一湖月。

分类: 霜天晓

《霜天晓角(湖上泛月归)》姚勉 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(湖上泛月归)》是姚勉的一首诗词。该诗表达了作者在秋天的湖上泛舟归来的心境。

译文:
秋天的心在高处广阔。痛快地品味天机的启迪。世界只是掌心大小,当算计有,只有陶醉的乡土。烟雾抹掉了山的形状,山变得活灵活现。雨停后,波面如镜滑动。小船慢慢地摇摆着归去,不要打扰,一湖的明月。

诗意:
诗人通过描绘秋天的湖泊、山与雨,表达了自己宽广的胸怀和豁达的心境。作者认为,世界虽然看似广大,但实际上只是一个相对较小的存在。相较于物质的追求,陶醉于自然与人情的乡土之美更为宝贵。诗人善于观察和感受,将自然景观描绘得生动形象,以此表达对自然的敬畏和赞美之情。

赏析:
该诗以秋天的湖泊为背景,通过独具匠心的描写手法,展示了作者对自然景观的细腻感触和独特见解。诗人巧妙运用形象生动的语言,将湖泊、山峦、雨水以及小船摇摆的情景描绘得栩栩如生,给人以美的享受。诗词中透露出对自然的敬畏和对生活的豁达乐观,让人感受到宁静与舒适的心境。同时,诗词中的意象也引发人们对于人生意义和自然界的思考,给读者带来了一种愉悦和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“艇子慢摇归去”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo hú shàng fàn yuè guī
霜天晓角(湖上泛月归)

qiū huái xuān huō.
秋怀轩豁。
tòng yǐn tiān jī fā.
痛饮天机发。
shì jiè zhī rú zhǎng dà, suàn zhǐ yǒu zuì xiāng kuò.
世界只如掌大,算只有、醉乡阔。
yān mǒ.
烟抹。
shān tài huó.
山态活。
yǔ jīng bō miàn huá.
雨睛波面滑。
tǐng zi màn yáo guī qù, mò jiǎo suì yī hú yuè.
艇子慢摇归去,莫搅碎、一湖月。

“艇子慢摇归去”平仄韵脚

拼音:tǐng zi màn yáo guī qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“艇子慢摇归去”的相关诗句

“艇子慢摇归去”的关联诗句

网友评论

* “艇子慢摇归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艇子慢摇归去”出自姚勉的 《霜天晓角(湖上泛月归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。