“紫霞凄调”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫霞凄调”出自宋代詹玉的《踏莎行(题草窗词卷)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zǐ xiá qī diào,诗句平仄:仄平平仄。

“紫霞凄调”全诗

《踏莎行(题草窗词卷)》
白石飞仙,紫霞凄调
断歌人听知音少。
几番幽梦欲回时,旧家池馆生青草。
风月交游,山川怀抱。
凭谁说与春知道。
空留离恨满江南,相思一夜苹花老。

分类: 踏莎行

作者简介(詹玉)

詹玉(生卒年不详)字可大,号天游,古郢(今湖北)人。至元间历除翰林应奉、集贤学士,为桑哥党羽。桑歌败,为崔劾罢(见《元史。崔传》)。著有《天游词》一卷。主要作品有《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》《汉宫春》《桂枝香》《多丽》《三姝媚》《渡江云》等。

《踏莎行(题草窗词卷)》詹玉 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(题草窗词卷)》是宋代詹玉所作的一首诗词。诗中描述了白石飞仙、紫霞凄调的情景,描写了断歌人听音少、幽梦欲回时的心境,以及旧家池馆生青草的景象。诗词表达了对风月交游、山川怀抱的向往和对离愁别绪的感慨,以及对春天的期待和相思的苦痛。

中文译文:
白石飞仙,紫霞凄调。
断歌人听知音少。
几番幽梦欲回时,旧家池馆生青草。
风月交游,山川怀抱。
凭谁说与春知道。
空留离恨满江南,相思一夜苹花老。

诗意:
诗人以白石飞仙、紫霞凄调作为诗中的形象,形容了一种神秘、遥远而美丽的境界。断歌人听音少表达了诗人对理解和共鸣的渴望,幽梦欲回时则暗示了诗人对过往的思念和回忆。旧家池馆生青草描绘了岁月更迭中旧时光的褪色与重生。风月交游、山川怀抱表达了诗人对自然美和情感交流的向往。离恨满江南、相思一夜苹花老则表现了离别的痛苦和相思的辗转,情感深沉而丰富。

赏析:
这首诗词使用了细腻而含蓄的语言,描绘了丰富而情感丰富的景象和心境。通过铺陈出白石飞仙、紫霞凄调等景象,诗人营造出了一种富有诗意的氛围。短短几句,诗人通过形象的营造和情感的流露,展现了对音乐、回忆、自然的热爱和向往,以及对离别、相思的悲伤和无奈。全诗情感真挚,语言简练,给人以美的享受和思考的空间。这首诗词充满了宋代词人常见的离愁别绪和自然美的意境,体现了宋代词人对情感描写的独特见解和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫霞凄调”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng tí cǎo chuāng cí juǎn
踏莎行(题草窗词卷)

bái shí fēi xiān, zǐ xiá qī diào.
白石飞仙,紫霞凄调。
duàn gē rén tīng zhī yīn shǎo.
断歌人听知音少。
jǐ fān yōu mèng yù huí shí, jiù jiā chí guǎn shēng qīng cǎo.
几番幽梦欲回时,旧家池馆生青草。
fēng yuè jiāo yóu, shān chuān huái bào.
风月交游,山川怀抱。
píng shuí shuō yǔ chūn zhī dào.
凭谁说与春知道。
kōng liú lí hèn mǎn jiāng nán, xiāng sī yī yè píng huā lǎo.
空留离恨满江南,相思一夜苹花老。

“紫霞凄调”平仄韵脚

拼音:zǐ xiá qī diào
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫霞凄调”的相关诗句

“紫霞凄调”的关联诗句

网友评论

* “紫霞凄调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫霞凄调”出自詹玉的 《踏莎行(题草窗词卷)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。