“春在卖花声里”的意思及全诗出处和翻译赏析

春在卖花声里”出自宋代王嵎的《夜行船》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chūn zài mài huā shēng lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“春在卖花声里”全诗

《夜行船》
曲水溅裙三月二。
马如龙、钿车如水。
风飏游丝,日烘晴昼,人共海棠俱醉。
客里光阴难可意。
扫芳尘、旧游谁记。
午梦醒来,小窗人静,春在卖花声里

分类: 夜行船

作者简介(王嵎)

[约公元一一八九年前后在世]字季夷,号贵英,北海人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙末前后在世。寓居吴兴,陆游与之厚善。工诗词,有北海集二卷,《文献通考》传于世。

《夜行船》王嵎 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《夜行船·曲水溅裙三》

三月的曲水溅湿裙子。
马儿像龙,钿车像流水。
微风吹拂着飘荡的细丝,
太阳照耀着晴朗的白昼,
人们与海棠一起沉醉。
客居他乡,光阴难以如意。
扫尘洁净芳香的回忆,
往昔的游玩谁还记得。
醒来后的午梦,
小窗外宁静无人,
春天在卖花声中到来。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个夜晚乘船行驶的场景,表达了作者对逝去的时光和往事的怀念之情。

首先,诗中描述了三月的夜晚,曲水溅湿了裙子,给人一种温暖而浪漫的感觉。马儿像龙,钿车像流水,展现了夜行船的奔驰与流动。微风吹拂着飘荡的细丝,太阳照耀着白昼,让人感受到了春季的明媚气息。人们与海棠一起沉醉,表达了作者对美好时光的珍惜和享受。

然而,作者却身处客居他乡,感觉到时间的流逝难以如意。扫尘洁净芳香的回忆,指的是过去的游玩和欢乐时光,但这些已经渐渐被人遗忘。诗的最后,作者从午梦中醒来,室内安静无人,却能听到春天的声音。

这首诗以景写情,通过描绘夜行船的场景,表达了作者对往事和时光的怀念。同时,诗中也展示了作者对自然景色的敏感和对生活的热爱。整首诗以细腻的笔触勾勒出美妙的画面,给人以温情深意的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春在卖花声里”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

qǔ shuǐ jiàn qún sān yuè èr.
曲水溅裙三月二。
mǎ rú lóng diàn chē rú shuǐ.
马如龙、钿车如水。
fēng yáng yóu sī, rì hōng qíng zhòu, rén gòng hǎi táng jù zuì.
风飏游丝,日烘晴昼,人共海棠俱醉。
kè lǐ guāng yīn nán kě yì.
客里光阴难可意。
sǎo fāng chén jiù yóu shuí jì.
扫芳尘、旧游谁记。
wǔ mèng xǐng lái, xiǎo chuāng rén jìng, chūn zài mài huā shēng lǐ.
午梦醒来,小窗人静,春在卖花声里。

“春在卖花声里”平仄韵脚

拼音:chūn zài mài huā shēng lǐ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春在卖花声里”的相关诗句

“春在卖花声里”的关联诗句

网友评论

* “春在卖花声里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春在卖花声里”出自王嵎的 《夜行船·曲水溅裙三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。