“翡翠盘高走夜光”的意思及全诗出处和翻译赏析

翡翠盘高走夜光”出自宋代蔡松年的《鹧鸪天·赏荷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fěi cuì pán gāo zǒu yè guāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“翡翠盘高走夜光”全诗

《鹧鸪天·赏荷》
秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。
胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光
山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。
醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。

作者简介(蔡松年)

蔡松年(1107~1159)字伯坚,因家乡别墅有萧闲堂,故自号萧闲老人。真定(今河北正定)人,金代文学家。宋宣和末从父守燕山,宋军败绩随父降金,天会年间授真定府判官。完颜宗弼攻宋,与岳飞等交战时,蔡松年曾为宗弼“兼总军中六部事”,仕至右丞相,封卫国公,卒谥“文简”。松年虽一生官运亨通,其作品在出处问题上却流露了颇为矛盾的思想感情。内心深处潜伏着的民族意识使他感到“身宠神已辱”,作品风格隽爽清丽,词作尤负盛名,与吴激齐名,时称“吴蔡体”,有文集《明秀集》传世。

鹧鸪天·赏荷注释

①樾:树荫,道旁林荫树。
②燕支:即胭脂。

鹧鸪天·赏荷赏析

  这首咏荷词描写的初秋时节,黄昏月下的荷塘月色。月下荷塘,清虚骚雅,暗香袭人,天光云影间,山容水态貌给人一种幽静温馨的氛围。

  全词运笔极有层次 。先写出了荷塘的总体风貌,“秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。”“秀樾”指稀疏的树影,“水花”则是指水中的荷花。清秀稀疏的树影环绕着十里横塘,入晚的荷芳幽静独立散发着芳香。此句在用杜甫《曲江对雨》诗中“城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳”,荷塘美景不禁让人留连不舍。“胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。”这句拉近了人们的视野,由远及近。写水中荷花,写花下荷叶。“胭脂雪”,苏有诗云“卧闻海棠花,泥污燕脂雪。”意红白相杂之色。“沉水”即沉香,闺房熏用。“夜光”借指荷叶上滚动的水珠。荷花飘香,水珠着色,不由使人向往如这般皎洁秀美的姑娘。这为上片。

  下片则立意颇新,拉开镜头。写水边群山,写荷上明月,山黛空蒙,月波流转,倒蘸波间,融成一个清幽朦胧的境界。“山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。”黄庭坚有《西江月》,曰:“远山横黛蘸秋波”似与此同情。不由使人觉之“山眉水目,顾盼含情”的女子袅袅出现。“醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。”荷花又称为凌波仙子,语出曹植《洛神赋》,“灼若芙蓉出绿波,”“凌波微步,罗袜生尘,”故得名。面对荷花香艳,凉夜清风的美景,作者不由发概叹,良宵美景君应赏,别负青春美少年。  

  这首赏荷词,词风清韵,如月下荷塘,清新雅舒,暗香袭人。赏荷而不仅见荷,天光云影,山容水态皆入眼帘,而处处都烘托出一种赏荷时的恬淡温馨的气氛。遣词造句中,精挑细拣,“秀、静、瘦、远 ”字字含情。有人谓“ 莲体实肥,不宜言瘦”,(王若虚《滹南诗话》)并尝易“腻”字,意虽同物,而词境界全无。

“翡翠盘高走夜光”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān shǎng hé
鹧鸪天·赏荷

xiù yuè héng táng shí lǐ xiāng, shuǐ huā wǎn sè jìng nián fāng.
秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。
yān zhī xuě shòu xūn chén shuǐ, fěi cuì pán gāo zǒu yè guāng.
胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。
shān dài yuǎn, yuè bō cháng, mù yún qiū yǐng zhàn xiāo xiāng.
山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。
zuì hún yīng zhú líng bō mèng, fēn fù xī fēng cǐ yè liáng.
醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。

“翡翠盘高走夜光”平仄韵脚

拼音:fěi cuì pán gāo zǒu yè guāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翡翠盘高走夜光”的相关诗句

“翡翠盘高走夜光”的关联诗句

网友评论

* “翡翠盘高走夜光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翡翠盘高走夜光”出自蔡松年的 《鹧鸪天·赏荷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。