“年来肠断秣陵舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

年来肠断秣陵舟”出自清代王士祯的《秦淮杂诗二十首·其一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián lái cháng duàn mò líng zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“年来肠断秣陵舟”全诗

《秦淮杂诗二十首·其一》
年来肠断秣陵舟,梦绕秦淮水上楼。
十日雨丝风片里,浓春艳景似残秋。

作者简介(王士祯)

王士祯头像

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。

秦淮杂诗二十首·其一注释

⑴此诗作于公元1661年(顺治十八年辛丑)。时作者官扬州推官以事至吴郡,归途游南京。秦淮河,在南京城南。
⑵秣陵:南京古名。
⑶梦绕:往事萦怀。
⑷雨丝风片:细雨微风。多指春景。汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱!”
⑸“浓春”句:情语,谓春光浓艳的季节也安慰不了内心如残秋般的无奈。

秦淮杂诗二十首·其一简析

  秦淮河流贯南京城中,明末河畔歌馆舞榭特盛。公元1661年(清顺治十八年),王士禛以扬州推官奉命至南京谳狱,居河侧,感秦淮旧事,作此组诗,抒盛衰兴亡之感。诗流丽悱侧,情韵悠远。原作二十首,《渔洋精华录》删六首。此乃组诗之第一首,写作此组诗之缘由,奠定了组诗风格哀婉的基调。

  此诗以乐景抒哀情,由“肠断”两字可知作者怀着悲伤凄凉的心境来到了秦淮河边,虽是“雨丝风片”的春日,但在绵绵的细雨中,在潇潇的春风中,作者只感到了对秦淮河今昔对比的无限悲凉,浓艳的春光也安慰不了如残秋般的内心。全诗表达了作者对秦淮河凄凉萧条的哀伤感怀之情。

“年来肠断秣陵舟”全诗拼音读音对照参考

qín huái zá shī èr shí shǒu qí yī
秦淮杂诗二十首·其一

nián lái cháng duàn mò líng zhōu, mèng rào qín huái shuǐ shàng lóu.
年来肠断秣陵舟,梦绕秦淮水上楼。
shí rì yǔ sī fēng piàn lǐ, nóng chūn yàn jǐng shì cán qiū.
十日雨丝风片里,浓春艳景似残秋。

“年来肠断秣陵舟”平仄韵脚

拼音:nián lái cháng duàn mò líng zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年来肠断秣陵舟”的相关诗句

“年来肠断秣陵舟”的关联诗句

网友评论

* “年来肠断秣陵舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年来肠断秣陵舟”出自王士祯的 《秦淮杂诗二十首·其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。