“野塍泉自注”的意思及全诗出处和翻译赏析

野塍泉自注”出自宋代叶绍翁的《过崇德》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě chéng quán zì zhù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“野塍泉自注”全诗

《过崇德》
野塍泉自注,断岸柳空存。
雨霁云开塔,船过犬吠门。
柴扉斜着水,草迳别通村。
翻羡田家乐,盈盈老瓦盆。

分类:

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《过崇德》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《过崇德》是宋代文学家叶绍翁的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野塍泉自注,
断岸柳空存。
雨霁云开塔,
船过犬吠门。
柴扉斜着水,
草迳别通村。
翻羡田家乐,
盈盈老瓦盆。

诗意:
这首诗词描绘了一幅宁静而富有田园气息的乡村景象。诗人经过崇德村,看到了一系列生动的景色和场景,展现了自然和人文的和谐共存。

赏析:
诗的开篇“野塍泉自注,断岸柳空存”,描述了一个小溪从野外流入村庄,溪水注入塍口,而岸边的柳树却已经断了,只剩下空空的树枝,表现了岁月的变迁和沧桑感。

接下来的两句“雨霁云开塔,船过犬吠门”,描绘了雨过天晴后,云彩散开,远处的塔楼显露出来。船只驶过村庄门前,村中的狗也因为船只的经过而吠叫,给人一种生活的热闹感。

然后是“柴扉斜着水,草迳别通村”,描写了水边的一扇柴门斜斜地倚靠在水上,草径也因为水的存在而使通向村庄的道路被分隔开来。这里展示了自然环境对人们生活的一种影响,同时也表达了诗人对乡村的深情。

最后两句“翻羡田家乐,盈盈老瓦盆”,表达了诗人对田园生活的羡慕之情。他看到农田里的家庭快乐和温馨,心生赞叹。老瓦盆盛满了幸福和富足的生活,也给人一种宁静和安逸的感觉。

整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和对细节的把握,展示了乡村的宁静和人文的情感。它通过对自然景物的描绘,表达了诗人对乡村生活的向往和对传统生活方式的赞美,体现了叶绍翁对田园诗的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野塍泉自注”全诗拼音读音对照参考

guò chóng dé
过崇德

yě chéng quán zì zhù, duàn àn liǔ kōng cún.
野塍泉自注,断岸柳空存。
yǔ jì yún kāi tǎ, chuán guò quǎn fèi mén.
雨霁云开塔,船过犬吠门。
chái fēi xié zhe shuǐ, cǎo jìng bié tōng cūn.
柴扉斜着水,草迳别通村。
fān xiàn tián jiā lè, yíng yíng lǎo wǎ pén.
翻羡田家乐,盈盈老瓦盆。

“野塍泉自注”平仄韵脚

拼音:yě chéng quán zì zhù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野塍泉自注”的相关诗句

“野塍泉自注”的关联诗句

网友评论

* “野塍泉自注”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野塍泉自注”出自叶绍翁的 《过崇德》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。