“乍向分飞後”的意思及全诗出处和翻译赏析

乍向分飞後”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhà xiàng fēn fēi hòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“乍向分飞後”全诗

《蝶恋花》
几度兰房听禁漏。
臂上残妆,印得香盈袖。
酒力融融香汗透。
春娇入眼横波溜。
不见些时眉已皱。
水阔山遥,乍向分飞後
大抵有情须感旧。
肌肤拼为伊销瘦。

分类: 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花·几度兰房听禁漏》
朝代:宋代
作者:欧阳修

几度兰房听禁漏,
臂上残妆,印得香盈袖。
酒力融融香汗透,
春娇入眼横波溜。
不见些时眉已皱,
水阔山遥,乍向分飞后。
大抵有情须感旧,
肌肤拼为伊销瘦。

中文译文:
无数次在兰房中听着禁漏声,
胳膊上残留着妆容,印在香盈的袖子上。
酒的力量渗透,香汗涔涔透出。
春娇的身影闪入眼帘,如水波一般荡漾。
不知不觉中,眉头已经皱起。
水面宽广,山峦遥远,刚刚别离之后。
大体上,有情人应该怀念过去,
肌肤为了心上人而拼命苦瘦。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家欧阳修创作的《蝶恋花·几度兰房听禁漏》。诗中描绘了一个女子在兰房中度过了多少个夜晚,专注地倾听着禁漏的声音,同时她的臂上残留着妆容,衣袖印满了香气。她喝酒的力量让她散发出浓郁的香汗,迷人的春娇的身影在眼前晃动,如水波般荡漾。然而,不经意间,女子的眉头已经皱起,暗示着她的思绪和情感起伏。她面对着辽阔的水面和遥远的山峦,在刚刚分别之后,她悄悄地思念过去。最后两句表达了她为了心上人,肌肤苦瘦的痴情。

整首诗以女子的视角表达了一种深情的心境。诗人通过细腻的描写,展现了女子在离别后的思念之情和对过去时光的怀念。她的眉头皱起,暗示着内心的痛苦和无奈。水阔山遥的景象与她内心的离愁别绪相呼应,形成了一种萦绕心头的伤感氛围。最后两句表达了她为了心上人愿意付出一切的决心,肌肤为之消瘦,显示出她深深的爱意和牺牲精神。

这首诗词通过对细节的描写和意象的运用,展示了女子内心深沉的情感和对过去美好时光的眷恋。诗中的意象丰富而生动,给人以强烈的感受。整首诗抒发了作者对爱情和离别的思考,表达了对深情之人的赞颂和对感情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乍向分飞後”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

jǐ dù lán fáng tīng jìn lòu.
几度兰房听禁漏。
bì shàng cán zhuāng, yìn dé xiāng yíng xiù.
臂上残妆,印得香盈袖。
jiǔ lì róng róng xiāng hàn tòu.
酒力融融香汗透。
chūn jiāo rù yǎn héng bō liū.
春娇入眼横波溜。
bú jiàn xiē shí méi yǐ zhòu.
不见些时眉已皱。
shuǐ kuò shān yáo, zhà xiàng fēn fēi hòu.
水阔山遥,乍向分飞後。
dà dǐ yǒu qíng xū gǎn jiù.
大抵有情须感旧。
jī fū pīn wèi yī xiāo shòu.
肌肤拼为伊销瘦。

“乍向分飞後”平仄韵脚

拼音:zhà xiàng fēn fēi hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乍向分飞後”的相关诗句

“乍向分飞後”的关联诗句

网友评论


* “乍向分飞後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乍向分飞後”出自欧阳修的 《蝶恋花·几度兰房听禁漏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。