“逢糟遇曲便酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析

逢糟遇曲便酩酊”出自唐代颜真卿的《七言醉语联句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:féng zāo yù qū biàn mǐng dǐng,诗句平仄:平平仄平仄仄仄。

“逢糟遇曲便酩酊”全诗

《七言醉语联句》
逢糟遇曲便酩酊,--刘全白
覆车坠马皆不醒。
--颜真卿
倒著接
罒离发垂领,--皎然
狂心乱语无人并。
--陆羽

分类:

作者简介(颜真卿)

颜真卿头像

颜真卿(709-784,一说709-785),字清臣,汉族,唐京兆万年(今陕西西安)人,祖籍唐琅琊临沂(今山东临沂),中国唐代书法家。 唐代中期杰出书法家。他创立的“颜体”楷书与赵孟頫、柳公权、欧阳询并称“楷书四大家”。

《七言醉语联句》颜真卿 翻译、赏析和诗意

《七言醉语联句》是唐代颜真卿的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析。

诗词的中文译文:
逢糟遇曲便酩酊,
刘全白覆车坠马皆不醒。
颜真卿倒著接罒离发垂领,
皎然狂心乱语无人并。
陆羽

诗意解析:
这首诗词通过七言联句的形式表达了作者颜真卿在醉酒时的一种心境和情感状态。诗中通过描述自己和其他人在醉酒状态下的行为来表达醉酒所带来的狂放和放纵的感觉。

首句"逢糟遇曲便酩酊",表达了作者遇到糟糕的事情或美妙的音乐时会陷入醉酒的状态,完全沉浸其中。

第二句"刘全白覆车坠马皆不醒",描绘了刘全白这个人物在车覆、马坠的意外中也没有醒来,强调了作者在醉酒状态下对外界的无感和不受干扰的心境。

第三句"颜真卿倒著接罒离发垂领",描述了颜真卿自己倒着接过罒离(一种酒器)的情景,显示了作者醉酒后的放纵和随性。

第四句"皎然狂心乱语无人并",表达了颜真卿醉酒后内心狂放,言语不受限制,但周围并没有其他人能够与他一起分享这种疯狂的心情。

最后一句"陆羽"是作者笔名,用于结束整首诗词。

赏析:
《七言醉语联句》以简洁的文字表达了醉酒的情景和感受,展现了颜真卿在醉酒状态下的放纵和狂放心境。通过描述自己和其他人在醉酒中的行为,诗中体现了作者对酒的热爱和对自由、放松状态的追求。整首诗词以短小的篇幅勾勒出一种境界,给人一种豪放不羁的感觉,同时也反映了唐代文人士大夫对酒文化的热衷和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逢糟遇曲便酩酊”全诗拼音读音对照参考

qī yán zuì yǔ lián jù
七言醉语联句

féng zāo yù qū biàn mǐng dǐng, liú quán bái
逢糟遇曲便酩酊,--刘全白
fù chē zhuì mǎ jiē bù xǐng.
覆车坠马皆不醒。
yán zhēn qīng
--颜真卿
dào zhe jiē
倒著接
wǎng lí fā chuí lǐng, jiǎo rán
罒离发垂领,--皎然
kuáng xīn luàn yǔ wú rén bìng.
狂心乱语无人并。
lù yǔ
--陆羽

“逢糟遇曲便酩酊”平仄韵脚

拼音:féng zāo yù qū biàn mǐng dǐng
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逢糟遇曲便酩酊”的相关诗句

“逢糟遇曲便酩酊”的关联诗句

网友评论


* “逢糟遇曲便酩酊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢糟遇曲便酩酊”出自颜真卿的 《七言醉语联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。