“不遐有害”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遐有害”出自两汉嵇康的《四言赠兄秀才入军诗 其六》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù xiá yǒu hài,诗句平仄:仄平仄仄。

“不遐有害”全诗

《四言赠兄秀才入军诗 其六》
所亲安在。
舍我远迈。
弃此荪芷。
袭彼萧艾。
虽曰幽深。
岂无颠沛。
言念君子。
不遐有害

分类:

作者简介(嵇康)

嵇康头像

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。

《四言赠兄秀才入军诗 其六》嵇康 翻译、赏析和诗意

诗词:《四言赠兄秀才入军诗 其六》

所亲安在。舍我远迈。
弃此荪芷。袭彼萧艾。
虽曰幽深。岂无颠沛。
言念君子。不遐有害。

中文译文:
亲人们如今平安吗?我决意背离你们远行。
放弃这里的舒适和安逸,追随那边的艰苦与困顿。
虽然说那边幽深而遥远,但岂会没有挫折和困苦?
我口头上说念念不忘君子,实际上并不会对你们造成伤害。

诗意和赏析:
这首诗词是嵇康在两汉时期创作的,题目是《四言赠兄秀才入军诗 其六》。诗人表达了自己对于兄弟秀才投身军旅的思考和祝福。

首先,诗中的所亲指的是诗人的亲人和亲友们。他询问他们的安危,表达了对家人和亲人的关切之情。

然而,诗人决定背离亲人们,远离他们而去。这是因为诗人的兄弟是一个秀才,他决定加入军队,投身于艰苦的军旅生涯。诗人将自己远离亲人的决定视为一种奉献和牺牲,是为了支持和鼓励兄弟的选择,并表达了自己对兄弟的祝福和支持。

诗中的"荪芷"和"萧艾"是对两种植物的引用,袭彼萧艾意指离开舒适安逸的环境,追随艰苦和困苦的生活。这表明兄弟的选择并非轻而易举,将面临困难和挫折。

诗人虽然认识到兄弟的选择可能会带来困苦和艰辛,但他坚信兄弟是一个君子,将以高尚的品质和价值观为指引。即使身处险境,他不会对亲人造成伤害,而是将用自己的行动来展现君子的风范和品德。

这首诗词展示了兄弟之间的深厚情谊和对兄弟选择的理解和支持。它表达了诗人对兄弟在军旅生涯中的困难和挫折的关注,并表明诗人对兄弟的高尚品质和君子风度的赞赏。整首诗情感深沉,表达了家国情怀和对兄弟的无私祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遐有害”全诗拼音读音对照参考

sì yán zèng xiōng xiù cái rù jūn shī qí liù
四言赠兄秀才入军诗 其六

suǒ qīn ān zài.
所亲安在。
shě wǒ yuǎn mài.
舍我远迈。
qì cǐ sūn zhǐ.
弃此荪芷。
xí bǐ xiāo ài.
袭彼萧艾。
suī yuē yōu shēn.
虽曰幽深。
qǐ wú diān pèi.
岂无颠沛。
yán niàn jūn zǐ.
言念君子。
bù xiá yǒu hài.
不遐有害。

“不遐有害”平仄韵脚

拼音:bù xiá yǒu hài
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遐有害”的相关诗句

“不遐有害”的关联诗句

网友评论


* “不遐有害”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遐有害”出自嵇康的 《四言赠兄秀才入军诗 其六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。