“万里人未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里人未归”出自南北朝萧衍的《子夜四时歌 冬歌 四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàn lǐ rén wèi guī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“万里人未归”全诗

《子夜四时歌 冬歌 四》
一年漏将尽。
万里人未归
君志固有在。
妾躯乃无依。

分类: 子夜

作者简介(萧衍)

萧衍头像

梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。

《子夜四时歌 冬歌 四》萧衍 翻译、赏析和诗意

诗词:《子夜四时歌 冬歌 四》
朝代:南北朝
作者:萧衍
内容:一年漏将尽。万里人未归。君志固有在。妾躯乃无依。

中文译文:
深夜的四季之歌,冬季之歌(第四首)。
一年的时光即将结束,千里之外的人还未归来。
君王的志向依然坚定。而我作为妾身却无所依托。

诗意和赏析:
这首诗是南北朝时期萧衍创作的《子夜四时歌》系列的第四首,描绘了冬天的孤寂和思念之情。

首先,诗人表达了一年即将结束的情景,时间的流逝使他感到焦虑和不安。"一年漏将尽"这句话暗示着时间的流逝,漏尽象征着岁月逝去。整个冬季似乎象征着一年的终结,诗人借冬季之寒凄凉的气氛,表达了对时间的担忧和无法挽回的遗憾。

其次,诗中提到了远方的人还未归来,这可能是指诗人的亲人或爱人,由此可见诗人的思念之情。万里之遥增加了诗人的孤独感和无助感,而亲人的离别更加加深了他的忧伤。

然而,尽管时间匆匆流逝,万里之隔,诗人依然坚定地表达了君王的志向依然坚定,显示了君王的高尚品质和坚定的意志。这种对君王的赞颂也可以看作是诗人自身价值观的宣扬。

最后,诗人以自身妾身的身份自述,表达了自己无依无靠的境地。在古代社会,妾身的地位低微,缺乏安全感和归属感。通过这个形象,诗人表达了自己的孤独和无助。

总体来说,这首诗通过描绘冬季的凄凉和孤寂,表达了诗人对时间流逝的忧虑和对远方亲人的思念之情。同时,通过赞颂君王的坚定志向,以及诗人自身妾身的境遇,强调了社会等级和人情冷暖的反差。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,传达了作者在动荡时代中的情感体验和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里人未归”全诗拼音读音对照参考

zǐ yè sì shí gē dōng gē sì
子夜四时歌 冬歌 四

yī nián lòu jiāng jǐn.
一年漏将尽。
wàn lǐ rén wèi guī.
万里人未归。
jūn zhì gù yǒu zài.
君志固有在。
qiè qū nǎi wú yī.
妾躯乃无依。

“万里人未归”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ rén wèi guī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里人未归”的相关诗句

“万里人未归”的关联诗句

网友评论


* “万里人未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里人未归”出自萧衍的 《子夜四时歌 冬歌 四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。