“花妆那似妆清”的意思及全诗出处和翻译赏析

花妆那似妆清”出自宋代俞桂的《采莲曲》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā zhuāng nà shì zhuāng qīng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“花妆那似妆清”全诗

《采莲曲》
荷叶笼头学道情,花妆那似妆清
双双头白犹交颈,翻笑鸳鸯不老成。

分类:

作者简介(俞桂)

俞桂头像

字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。

《采莲曲》俞桂 翻译、赏析和诗意

诗词:《采莲曲》
朝代:宋代
作者:俞桂

荷叶笼头学道情,
花妆那似妆清。
双双头白犹交颈,
翻笑鸳鸯不老成。

中文译文:
荷叶作笼盖,仿佛学习道情;
莲花妆扮起来,也无法比拟清丽。
一对对莲花头,花瓣如同白发相交绞缠,
它们翻腾嬉笑,仿佛鸳鸯并不会变老衰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了采莲的景象,以荷花为主题,通过描绘荷叶、莲花和鸳鸯等元素,表达了作者对美的追求和对生命的思考。

首先,荷叶被比喻为笼盖,象征着学习道情的意境。荷叶在水面上漂浮,犹如道情的学习者,寻求着内心的宁静和净化。

其次,诗中提到的莲花妆扮起来,却无法与自然的清丽相媲美。这里可以理解为美的审美标准,人工的装饰和修饰无法与自然之美相提并论。

接着,诗中描述了一对对莲花头,它们的花瓣仿佛是白发相交绞缠。这里用花瓣比喻人的白发,表达了岁月的流转和生命的有限。莲花头相互交绞,形成了美丽而动人的画面。

最后,诗人提到这些莲花头翻腾嬉笑,仿佛鸳鸯并不会变老衰。鸳鸯是中国文化中代表美好婚姻和爱情的象征,诗中用鸳鸯来比喻莲花,传达了一种美好和持久的意象。嬉笑的莲花头与鸳鸯的形象相呼应,表达了对美和爱情的追求不会因时间的流逝而衰减。

总体而言,这首诗通过对采莲景象的描绘,展示了作者对美的追求和对生命的思考。通过对荷叶、莲花和鸳鸯等形象的运用,表达了美好、持久和追求的主题。这首诗既展示了自然之美,又展示了人文之美,给人以美好和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花妆那似妆清”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

hé yè lóng tóu xué dào qíng, huā zhuāng nà shì zhuāng qīng.
荷叶笼头学道情,花妆那似妆清。
shuāng shuāng tóu bái yóu jiāo jǐng, fān xiào yuān yāng bù lǎo chéng.
双双头白犹交颈,翻笑鸳鸯不老成。

“花妆那似妆清”平仄韵脚

拼音:huā zhuāng nà shì zhuāng qīng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花妆那似妆清”的相关诗句

“花妆那似妆清”的关联诗句

网友评论


* “花妆那似妆清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花妆那似妆清”出自俞桂的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。