“望乡行复立”的意思及全诗出处和翻译赏析

望乡行复立”出自南北朝何逊的《下方山诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng xiāng xíng fù lì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“望乡行复立”全诗

《下方山诗》
寒鸟树间响。
落星川际浮。
繁霜白晓岸。
苦雾黑晨流。
鳞鳞逆去水。
弥弥急还舟。
望乡行复立
瞻途近更修。
谁能百里地。
萦绕千端愁。

分类:

作者简介(何逊)

何逊头像

南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省苍山县长城镇)人,何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能诗,弱冠州举秀才,官至尚书水部郎。诗与阴铿齐名,世号阴何。文与刘孝绰齐名,世称何刘。其诗善於写景,工于炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有何水部集一卷。后人称"何记室"或"何水部"。

《下方山诗》何逊 翻译、赏析和诗意

《下方山诗》是一首南北朝时期的诗词,作者是何逊。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒鸟树间响。
落星川际浮。
繁霜白晓岸。
苦雾黑晨流。
鳞鳞逆去水。
弥弥急还舟。
望乡行复立。
瞻途近更修。
谁能百里地。
萦绕千端愁。

译文:
寒冷的鸟儿在树间鸣叫。
落下的星星浮游在河川之间。
繁密的霜雪覆盖着白色的岸边。
苦涩的雾气在黑色的晨光中流动。
鳞鳞的涟漪逆流而上。
急迫的船只回航。
望着故乡,行走又停留。
眺望前方的路途愈加崎岖。
有谁能够穿越百里之地,
纠缠着千百种忧愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一种离乡之苦、思乡之情的感受。诗人通过自然景物的描写,将自己内心的痛苦与外在的环境相结合,表达了对故乡的思念之情。

诗的开头以寒鸟的鸣叫作为引子,寒冷的季节和凄凉的声音展现了诗人内心的孤寂和寂寞。接着,诗人用"落星川际浮"的形象,描绘了离乡之人思念故乡的心情,仿佛流浪的星星漂泊在陌生的河川之间。

接下来的两句"繁霜白晓岸。苦雾黑晨流"通过形容词的运用,展示了冰冷的晨光和苦涩的雾气,形象地描述了诗人离乡的艰辛和无奈。

接下来的两句"鳞鳞逆去水。弥弥急还舟"描述了涟漪逆流和急迫的船只回航,表达了诗人渴望回到故乡的强烈愿望。

最后两句"望乡行复立。瞻途近更修"表达了诗人眺望故乡,行走又停留的心情,同时也展示了前方路途的艰难险阻。

最后两句"谁能百里地。萦绕千端愁"表达了诗人对于能够回到故乡的渴望,但又感到无法逾越百里之地的无奈和心头的无数忧愁。

整首诗通过自然景物的描写,将诗人内心的离愁别绪与外在的环境相结合,寄托了对故乡的思念之情。它表达了一个离乡背井的人对故乡的追忆和思念,同时也流露出作者对于命运的无奈和无尽的苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望乡行复立”全诗拼音读音对照参考

xià fāng shān shī
下方山诗

hán niǎo shù jiān xiǎng.
寒鸟树间响。
luò xīng chuān jì fú.
落星川际浮。
fán shuāng bái xiǎo àn.
繁霜白晓岸。
kǔ wù hēi chén liú.
苦雾黑晨流。
lín lín nì qù shuǐ.
鳞鳞逆去水。
mí mí jí hái zhōu.
弥弥急还舟。
wàng xiāng xíng fù lì.
望乡行复立。
zhān tú jìn gèng xiū.
瞻途近更修。
shuí néng bǎi lǐ dì.
谁能百里地。
yíng rào qiān duān chóu.
萦绕千端愁。

“望乡行复立”平仄韵脚

拼音:wàng xiāng xíng fù lì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望乡行复立”的相关诗句

“望乡行复立”的关联诗句

网友评论


* “望乡行复立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望乡行复立”出自何逊的 《下方山诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。