“举坐同咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

举坐同咨嗟”出自魏晋阮瑀的《咏史诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǔ zuò tóng zī jiē,诗句平仄:仄仄平平平。

“举坐同咨嗟”全诗

《咏史诗》
燕丹善勇士。
荆轲为上宾。
图尽擢匕首。
长驱西入秦。
素车驾白马。
相送易水津。
渐离击筑歌。
悲声感路人。
举坐同咨嗟
叹气若青云。

分类:

《咏史诗》阮瑀 翻译、赏析和诗意

《咏史诗》是一首描写魏晋时期历史英雄的诗词,作者是阮瑀。下面是诗词的中文译文:

燕丹善勇士,
Yān dān shàn yǒngshì,
红颜善于战斗的勇士,

荆轲为上宾。
Jīng kē wèi shàngbīn。
荆轲成为贵宾。

图尽擢匕首,
Tú jìn zhuó bǐshǒu,
握紧匕首,

长驱西入秦。
Cháng qū xī rù Qín。
勇往直前,西入秦国。

素车驾白马,
Sù chē jià báimǎ,
乘坐素车,驾驭白马,

相送易水津。
Xiāngsòng yìshuǐ jīn。
在易水津相送。

渐离击筑歌,
Jiàn lí jī zhù gē,
渐行远离,击筑而歌,

悲声感路人。
Bēi shēng gǎn lùrén。
悲伤的声音触动了路人的心。

举坐同咨嗟,
Jǔ zuò tóng zījiē,
举起坐的人一起咨嗟,

叹气若青云。
Tàn qì ruò qīngyún。
叹息声如同青云一般。

这首诗词通过描写历史上的英雄人物荆轲,展现了他的勇猛和壮志。荆轲为燕王丹(燕丹)效力,是燕王的亲信,同时也是一位善于战斗的勇士。他图谋刺杀秦始皇,为此擢起了匕首,长驱西入秦国。在离别之际,他乘坐素车,驾驭着一匹白马,被人们送至易水津。在离别之时,他渐行渐远,击筑而歌,悲伤的声音触动了路人的心,大家纷纷举起坐的人一同咨嗟。他们叹息的声音如同青云一般,意味着对荆轲的敬佩和惋惜。

这首诗词通过精心描绘荆轲的形象和情感,表达了对历史英雄的赞颂和景仰之情。作者运用了简练而富有表现力的语言,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到荆轲的英勇和他所引起的共鸣。整首诗词富有悲壮和豪情,同时也展示了作者对历史人物的深刻理解和对英雄精神的崇敬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举坐同咨嗟”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shī
咏史诗

yàn dān shàn yǒng shì.
燕丹善勇士。
jīng kē wèi shàng bīn.
荆轲为上宾。
tú jǐn zhuó bǐ shǒu.
图尽擢匕首。
cháng qū xī rù qín.
长驱西入秦。
sù chē jià bái mǎ.
素车驾白马。
xiāng sòng yì shuǐ jīn.
相送易水津。
jiàn lí jī zhù gē.
渐离击筑歌。
bēi shēng gǎn lù rén.
悲声感路人。
jǔ zuò tóng zī jiē.
举坐同咨嗟。
tàn qì ruò qīng yún.
叹气若青云。

“举坐同咨嗟”平仄韵脚

拼音:jǔ zuò tóng zī jiē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举坐同咨嗟”的相关诗句

“举坐同咨嗟”的关联诗句

网友评论


* “举坐同咨嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举坐同咨嗟”出自阮瑀的 《咏史诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。