“自顾未为壮”的意思及全诗出处和翻译赏析

自顾未为壮”出自宋代苏洵的《答陈公美四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì gù wèi wèi zhuàng,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“自顾未为壮”全诗

《答陈公美四首》
公孙昔放逐,牧羊沧海滨。
勉强听乡里,垂老西游秦。
自顾未为壮,徒为久辛勤。
君子岂必隐,孔孟皆旅人。

分类:

作者简介(苏洵)

苏洵头像

苏洵(1009年-1066年),字明允,汉族,眉州眉山(今属四川眉山人)。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙合称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。苏洵长于散文,尤擅政论,议论明畅,笔势雄健,有《嘉祐集》传世。

《答陈公美四首》苏洵 翻译、赏析和诗意

《答陈公美四首》是苏洵在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
公孙昔放逐,牧羊沧海滨。
勉强听乡里,垂老西游秦。
自顾未为壮,徒为久辛勤。
君子岂必隐,孔孟皆旅人。

诗意:
这首诗描绘了公孙昔(公孙兴,苏洵的朋友)的命运遭遇,他曾被放逐到海滨牧羊,后来勉强回到家乡听政,晚年又去秦地游历。诗人通过描述公孙昔的经历,表达了对君子境遇和人生价值的思考。

赏析:
这首诗词以公孙昔的经历为线索,表达了诗人对君子境遇的看法。首先,诗中提到公孙昔曾被放逐到海滨牧羊,这暗示了政治斗争和命运的无常。放逐牧羊的形象象征着公孙昔在边缘地带过着辛苦的生活,失去了应有的地位和权力。

其次,诗人描述了公孙昔勉强回到家乡听政,但他的年岁已经垂老,又选择了西游秦地。这表明公孙昔虽然努力追求自己的理想和目标,但他的壮年已经过去,只能在晚年继续奔波劳碌,感叹自己未能实现更大的成就。

最后两句"君子岂必隐,孔孟皆旅人"则表达了诗人的观点。他认为真正的君子不应隐遁,而应积极地参与社会,追求公正和道德。诗人以孔子和孟子为例,将他们视为旅人,强调了君子应当以行动来改善社会和人类的命运。

整首诗词通过描写公孙昔的人生经历,表达了诗人对君子境遇和人生意义的思考。在命运的摆布下,君子应当坚守初心,积极追求理想,并通过自己的行动来改变社会和人类的命运。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自顾未为壮”全诗拼音读音对照参考

dá chén gōng měi sì shǒu
答陈公美四首

gōng sūn xī fàng zhú, mù yáng cāng hǎi bīn.
公孙昔放逐,牧羊沧海滨。
miǎn qiǎng tīng xiāng lǐ, chuí lǎo xī yóu qín.
勉强听乡里,垂老西游秦。
zì gù wèi wèi zhuàng, tú wèi jiǔ xīn qín.
自顾未为壮,徒为久辛勤。
jūn zǐ qǐ bì yǐn, kǒng mèng jiē lǚ rén.
君子岂必隐,孔孟皆旅人。

“自顾未为壮”平仄韵脚

拼音:zì gù wèi wèi zhuàng
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自顾未为壮”的相关诗句

“自顾未为壮”的关联诗句

网友评论


* “自顾未为壮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自顾未为壮”出自苏洵的 《答陈公美四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。