“池分跃马溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

池分跃马溪”出自唐代孟浩然的《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí fēn yuè mǎ xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“池分跃马溪”全诗

《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》
花伴成龙竹,池分跃马溪
田园人不见,疑向洞中栖。

分类: 忧国忧民

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)

花伴成龙竹,池分跃马溪。
田园人不见,疑向洞中栖。

这首诗的中文译文为:

花簇成龙竹,池水分隔马溪。
田园中的人不见了,我怀疑他们去了洞中栖身。

这首诗表达了作者孟浩然寻找故人的心情和感叹田园生活的变迁。

在第一句中,"花伴成龙竹"描绘了花朵与竹子纵横交织,构成了一幅美丽的画面。"池分跃马溪"描绘了水池将马路分开,形成了一条奔腾的溪流。

在第二句中,"田园人不见"表达了作者无法再见到曾经在田园中相见的故人。"疑向洞中栖"则表达了作者对故人去了洞中隐居的猜测和怀疑。

整首诗反映了作者怀念故人和对田园生活的回忆。以寻找故人为线索,通过描绘田园景象和对人事变迁的思考,诗意充满了对友情和逝去时光的深深怀念。诗中抒发了诗人对曾经美好时光的怀恋,并通过田园的变迁暗示着社会的变迁和物是人非的感叹。

这首诗简洁而富有意境,通过独特的描写手法和诗人的感觉,将读者带入了田园生活的情境中,感受到作者内心深处对过去时光的思索和眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池分跃马溪”全诗拼音读音对照参考

tán xī xún gù rén yī tí zuò tán xī xún gǔ
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)

huā bàn chéng lóng zhú, chí fēn yuè mǎ xī.
花伴成龙竹,池分跃马溪。
tián yuán rén bú jiàn, yí xiàng dòng zhōng qī.
田园人不见,疑向洞中栖。

“池分跃马溪”平仄韵脚

拼音:chí fēn yuè mǎ xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池分跃马溪”的相关诗句

“池分跃马溪”的关联诗句

网友评论

* “池分跃马溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池分跃马溪”出自孟浩然的 《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。