“樯出江中树”的意思及全诗出处和翻译赏析

樯出江中树”出自唐代孟浩然的《广陵别薛八(一题作送友东归)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáng chū jiāng zhōng shù,诗句平仄:平平平平仄。

“樯出江中树”全诗

《广陵别薛八(一题作送友东归)》
士有不得志,栖栖吴楚间。
广陵相遇罢,彭蠡泛舟还。
樯出江中树,波连海上山。
风帆明日远,何处更追攀。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《广陵别薛八(一题作送友东归)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

广陵别薛八(一题作送友东归)

士有不得志,栖栖吴楚间。
广陵相遇罢,彭蠡泛舟还。
樯出江中树,波连海上山。
风帆明日远,何处更追攀。

中文译文:

士人有志向,却只能在吴楚之间过着平淡无奇的生活。
离开广陵的相聚,我与友人一同乘船回到彭蠡湖。
船桅的顶端伸出江中的树梢,波浪连着海上的群山。
明天的风帆将离开这里,不知追逐着将去何处。

诗意:

这首诗词描绘了一个士人离开广陵的场景,表达了士人不得志而流离的心情。作者与友人登船归乡,途中风帆明日远,不知将去何处。诗中既有对士人的无奈和迷茫,也有对自然景色的描绘,以及人与自然的相互关系。

赏析:

这首诗词以写景的方式,表达了作者内心的情感。通过描绘士人的不得志和流离之感,以及自然风景的变化,深化了诗词的情感层次。诗中使用了比喻手法,通过船桅的横搭,波浪连山的描绘,抒发了作者的情感和表达了对未来的追逐和希望。整首诗词简洁而意境深远,富有诗意和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樯出江中树”全诗拼音读音对照参考

guǎng líng bié xuē bā yī tí zuò sòng yǒu dōng guī
广陵别薛八(一题作送友东归)

shì yǒu bù dé zhì, xī xī wú chǔ jiān.
士有不得志,栖栖吴楚间。
guǎng líng xiāng yù bà, péng lí fàn zhōu hái.
广陵相遇罢,彭蠡泛舟还。
qiáng chū jiāng zhōng shù, bō lián hǎi shàng shān.
樯出江中树,波连海上山。
fēng fān míng rì yuǎn, hé chǔ gèng zhuī pān.
风帆明日远,何处更追攀。

“樯出江中树”平仄韵脚

拼音:qiáng chū jiāng zhōng shù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樯出江中树”的相关诗句

“樯出江中树”的关联诗句

网友评论

* “樯出江中树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樯出江中树”出自孟浩然的 《广陵别薛八(一题作送友东归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。