“行行岐路出尘閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

行行岐路出尘閒”出自宋代王拱辰的《送会稽何从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng xíng qí lù chū chén xián,诗句平仄:平平平仄平平平。

“行行岐路出尘閒”全诗

《送会稽何从事》
行行岐路出尘閒,从事犹胜执戟间。
景象遍经江左地,封疆全得浙中山。
侯藩暂列谈宾位,纶阁看随墨客班。
到郡莫为经岁计,诏书非久急徵还。

分类:

《送会稽何从事》王拱辰 翻译、赏析和诗意

《送会稽何从事》是宋代王拱辰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

行行岐路出尘闲,
徜徉在岐路上,摆脱尘嚣的烦扰,
走出世间喧嚣的尘埃,

从事犹胜执戟间。
从事自由自在,胜过握戟之间的束缚。
意为追求个人理想与自由生活比从军更为优越。

景象遍经江左地,
游历了江左的各个地方,
领略了江南地区的风光胜景,

封疆全得浙中山。
被封赏的土地遍布浙中山区。
表达了作者功勋显赫,获得封赏的意义。

侯藩暂列谈宾位,
暂时担任侯藩的职位,
在宴会上坐在谈宾的位置上,

纶阁看随墨客班。
在纶阁中观看随墨客们的表演。
纶阁是指宫殿中供文人雅士观赏表演的地方,随墨客是指随笔写作的文人。

到郡莫为经岁计,
到了郡县,不必为经过多少岁月而计较,
诏书非久急徵还。
诏书催促着迅速回去。
表达了作者在外任职,接到了急迫的召回令。

这首诗词展现了作者对自由生活和追求理想的向往,将从事个人志向与享受生活置于军旅之上。他游历江南风景,获得封赏,并在宴会中享受文人雅士的表演。然而,诗中也暗示了作者在外任职的状况,接到了急迫的召回令,诏书催促着他必须立即返回。整首诗以流畅的句子和通顺的语言展现了作者对自由、理想和享受生活的追求,同时也流露出对现实生活中束缚和压力的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行行岐路出尘閒”全诗拼音读音对照参考

sòng kuài jī hé cóng shì
送会稽何从事

xíng xíng qí lù chū chén xián, cóng shì yóu shèng zhí jǐ jiān.
行行岐路出尘閒,从事犹胜执戟间。
jǐng xiàng biàn jīng jiāng zuǒ dì, fēng jiāng quán dé zhè zhōng shān.
景象遍经江左地,封疆全得浙中山。
hóu fān zàn liè tán bīn wèi, lún gé kàn suí mò kè bān.
侯藩暂列谈宾位,纶阁看随墨客班。
dào jùn mò wèi jīng suì jì, zhào shū fēi jiǔ jí zhēng hái.
到郡莫为经岁计,诏书非久急徵还。

“行行岐路出尘閒”平仄韵脚

拼音:xíng xíng qí lù chū chén xián
平仄:平平平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行行岐路出尘閒”的相关诗句

“行行岐路出尘閒”的关联诗句

网友评论


* “行行岐路出尘閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行行岐路出尘閒”出自王拱辰的 《送会稽何从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。