“且慰蹉跎尽诗兴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且慰蹉跎尽诗兴”全诗
香阵晚交风破蕊,粉花朝湿雪融枝。
故人消息从谁寄,造物生成似我迟。
且慰蹉跎尽诗兴,江楼闲笛不须吹。
分类:
《梅》强至 翻译、赏析和诗意
《梅》是一首宋代诗词,作者是强至。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
墙边几树玉参差,
照眼幽花冷自宜。
香阵晚交风破蕊,
粉花朝湿雪融枝。
故人消息从谁寄,
造物生成似我迟。
且慰蹉跎尽诗兴,
江楼闲笛不须吹。
诗意:
这首诗以描写梅花为主题,表达了诗人对梅花的赞美和思考。诗人看到墙边几株梅花,它们的花朵形态各异,美丽而寂静。梅花在寒冷的冬季中绽放,犹如幽香自然而然地散发出来,宛如等待着冷清的寒风的拥抱。在晚上的时候,梅花散发出的香气穿透夜色,被微风吹散,破裂了花蕊,而在早晨,粉色的花朵上沾满了朝露,仿佛雪花融化在枝头。
诗人思念故人,不知道消息是由谁传递给他的。他觉得自己的成长和发展似乎比大自然的创造要慢。然而,他鼓励自己不要因为时光的流逝而感到沮丧,要将自己的情感和激情完全释放出来,就像江边的楼阁上的闲笛,不需要吹奏,自然而然地发出美妙的音乐。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了梅花的美丽和独特之处。诗人通过对梅花的细腻描绘,传达出对生命的思考和对岁月流转的感慨。梅花作为冬季中的一朵孤芳,给人以坚强、寂寞而又美丽的感觉,同时也象征着希望和坚韧。
诗中的比喻和意象运用巧妙,如将梅花形容为"玉参差",形容梅花的花朵各异,宛如玉石般的美丽;将梅花的香气比作"香阵",形容其在夜晚中散发出迷人的香气;将梅花的花蕊破裂形容为"风破蕊",展现了梅花的脆弱和坚韧并存的特点。这些形象的描绘使得读者能够感受到梅花的美丽和独特的生命力。
诗人通过对自然景物的描写,表达了自己对人生和时间流逝的思考。他思念故人,但却不知道消息的来源,感到自己的成长似乎比较迟缓。然而,诗人并不因此而气馁,他鼓励自己要积极面对生活,尽情释放自己的情感和激情,就像江楼上的闲笛一样,不需要刻意吹奏,自然而然地表达自己的内心。
整首诗以梅花为主题,通过对梅花的描写和对自然景物的思考,诗人表达了对生命和时间的思索,以及对自我发展的鼓励。这首诗以简洁而深刻的语言,通过寥寥数语展现出梅花的美丽、坚韧和深邃,使读者在欣赏梅花的同时也能思考人生的意义和价值。
“且慰蹉跎尽诗兴”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
qiáng biān jǐ shù yù cēn cī, zhào yǎn yōu huā lěng zì yí.
墙边几树玉参差,照眼幽花冷自宜。
xiāng zhèn wǎn jiāo fēng pò ruǐ, fěn huā zhāo shī xuě róng zhī.
香阵晚交风破蕊,粉花朝湿雪融枝。
gù rén xiāo xī cóng shuí jì, zào wù shēng chéng shì wǒ chí.
故人消息从谁寄,造物生成似我迟。
qiě wèi cuō tuó jǐn shī xìng, jiāng lóu xián dí bù xū chuī.
且慰蹉跎尽诗兴,江楼闲笛不须吹。
“且慰蹉跎尽诗兴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。