“疑向洞中栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑向洞中栖”出自唐代孟浩然的《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí xiàng dòng zhōng qī,诗句平仄:平仄仄平平。

“疑向洞中栖”全诗

《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》
花伴成龙竹,池分跃马溪。
田园人不见,疑向洞中栖

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》是唐代诗人孟浩然的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花伴成龙竹,
池分跃马溪。
田园人不见,
疑向洞中栖。

诗意:
这首诗描述了诗人檀溪寻找故人或曾经在这里居住过的人的情景。诗中提到了檀溪旁的花朵、成群的龙竹,以及溪水分开时形成的马跃岭。然而,檀溪附近的田园景色却找不到任何人的踪迹,诗人忍不住猜想他们可能已经隐居在山洞中。

赏析:
这首诗通过描绘檀溪的环境来表达诗人的思念之情。诗人借助自然景观的描绘,将自己与故人的关系、他们的生活环境等密切联系在一起。诗人用简短的四句诗,扣住了寻觅故人的关键,以及对田园生活的怀念。诗中的花朵、竹子、溪水等自然元素,暗示着美丽和生机,与诗人对故人的思念融为一体。

此外,诗中提到的洞中栖的意象,可以理解为诗人怀念故人的程度已经超越了寻常的友情,变得更加深厚和宛如栖息在心灵深处。这种思念之情,通过对自然景观的描绘,使得诗意更加丰富而深远。

总之,《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》是一首富有情感的诗歌,通过自然景观的描绘来表达诗人对故人的思念之情,以及对田园生活的向往和怀念。这首诗的意境既丰富又深沉,给人以思考和联想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑向洞中栖”全诗拼音读音对照参考

tán xī xún gù rén yī tí zuò tán xī xún gǔ
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)

huā bàn chéng lóng zhú, chí fēn yuè mǎ xī.
花伴成龙竹,池分跃马溪。
tián yuán rén bú jiàn, yí xiàng dòng zhōng qī.
田园人不见,疑向洞中栖。

“疑向洞中栖”平仄韵脚

拼音:yí xiàng dòng zhōng qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑向洞中栖”的相关诗句

“疑向洞中栖”的关联诗句

网友评论

* “疑向洞中栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑向洞中栖”出自孟浩然的 《檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。