“濛濛柳下飞香絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

濛濛柳下飞香絮”出自宋代苏庠的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méng méng liǔ xià fēi xiāng xù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“濛濛柳下飞香絮”全诗

《菩萨蛮》
园林寂寂春归去。
濛濛柳下飞香絮
野水接云横。
绿烟啼晓莺。
江南鶗鴂梦。
山色朝来重。
小艇小湾头。
苹花苹叶洲。

分类: 菩萨蛮

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《菩萨蛮》苏庠 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·园林寂寂春归去》是苏庠(苏轼的族弟)所作,属于宋代的词作。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
园林寂寂春归去。
濛濛柳下飞香絮。
野水接云横。
绿烟啼晓莺。
江南鶗鴂梦。
山色朝来重。
小艇小湾头。
苹花苹叶洲。

诗意:
这首诗词表达了春天离去后园林的寂静,以及在林间飞舞的柳絮和清新的香气。野水与天空相连,形成一片广阔的景色。清晨,绿色的烟雾中传来了黎明时分啼鸣的莺鸟。诗人在江南休憩,梦里也能听到鶗鴂(一种鸟)的歌声。早晨山色重重叠叠,小船停泊在小湾头。苹果花和落叶覆盖的洲岛。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言,描绘了春天归去后园林的静谧景象。柳絮飞舞的画面与悠扬的莺鸟歌声交相辉映,给人一种宁静而生动的感觉。诗中的江南景色和小船小湾头的描写,进一步展现了自然环境的美丽和宁静。最后,苹果花和落叶洲的描绘,为整首诗词增添了一丝浪漫的氛围。

这首诗词通过细腻的描写和富有气息的意象,展示了作者对春天逝去后自然世界的感受。同时,通过表达出对自然美景的赞美,诗人也透露出对生活的热爱和对自然之美的体验。整首诗词既有写实的一面,也有浪漫主义的情感流露,给人以愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濛濛柳下飞香絮”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yuán lín jì jì chūn guī qù.
园林寂寂春归去。
méng méng liǔ xià fēi xiāng xù.
濛濛柳下飞香絮。
yě shuǐ jiē yún héng.
野水接云横。
lǜ yān tí xiǎo yīng.
绿烟啼晓莺。
jiāng nán tí jué mèng.
江南鶗鴂梦。
shān sè zhāo lái zhòng.
山色朝来重。
xiǎo tǐng xiǎo wān tóu.
小艇小湾头。
píng huā píng yè zhōu.
苹花苹叶洲。

“濛濛柳下飞香絮”平仄韵脚

拼音:méng méng liǔ xià fēi xiāng xù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濛濛柳下飞香絮”的相关诗句

“濛濛柳下飞香絮”的关联诗句

网友评论


* “濛濛柳下飞香絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濛濛柳下飞香絮”出自苏庠的 《菩萨蛮·园林寂寂春归去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。