“将归书室浸梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

将归书室浸梅花”出自宋代郑刚中的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng guī shū shì jìn méi huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“将归书室浸梅花”全诗

《梅花》
拟求冰雪向刘叉,琢作方壶不带瑕。
要把露华和月贮,将归书室浸梅花

分类:

《梅花》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《梅花》是一首宋代诗词,作者是郑刚中。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
拟求冰雪向刘叉,
琢作方壶不带瑕。
要把露华和月贮,
将归书室浸梅花。

诗意:
这首诗词表达了作者郑刚中对梅花的赞美和向往之情。作者希望能够将冰雪与刘叉(刘禹锡,唐代著名诗人)相比,表示自己欲以纯洁无瑕的态度来雕琢一个方壶。他希望将露水和月光储存起来,以浸泡梅花。最后,将梅花带回自己的书房,让书房充满梅花的清香。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对梅花的喜爱和向往之情。梅花是中国文化中的象征之一,被赋予了坚韧不拔、清雅高洁的品质。作者通过将梅花与冰雪、刘叉相比,表达了他对梅花纯洁无瑕的向往。诗中提到的方壶象征着纯洁和完美,与梅花的品质相契合。作者希望将露水和月光贮存起来,以浸泡梅花,将梅花的纯洁之气融入自己的书房之中。这表达了作者将梅花作为一种精神追求的意愿,通过梅花的气息来陶冶自己的心灵。整首诗意境清新,字句简练,给人以纯净、高洁的美感。

梅花作为中国传统文化中的重要意象,常被用来表达坚韧、清雅、高洁的品质,也象征着冬季的希望与生机。在这首诗中,作者通过对梅花的描绘和表达,展示了对纯洁的追求和对美的赞美之情,同时也表达了对自然和艺术的热爱。这首诗充分展示了梅花的独特魅力,以及作者对梅花的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将归书室浸梅花”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

nǐ qiú bīng xuě xiàng liú chā, zuó zuò fāng hú bù dài xiá.
拟求冰雪向刘叉,琢作方壶不带瑕。
yào bǎ lù huá hé yuè zhù, jiāng guī shū shì jìn méi huā.
要把露华和月贮,将归书室浸梅花。

“将归书室浸梅花”平仄韵脚

拼音:jiāng guī shū shì jìn méi huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将归书室浸梅花”的相关诗句

“将归书室浸梅花”的关联诗句

网友评论


* “将归书室浸梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将归书室浸梅花”出自郑刚中的 《梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。