“无复玉卮同”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复玉卮同”出自宋代陈居仁的《高宗皇帝挽词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù yù zhī tóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复玉卮同”全诗

《高宗皇帝挽词五首》
得寿尊慈扆,怡神久北宫。
彩衣频侍燕,宝册屡垂鸿。
剑落桥山外,陵开禹穴东。
从今寿文母,无复玉卮同

分类:

《高宗皇帝挽词五首》陈居仁 翻译、赏析和诗意

这首诗词是陈居仁创作的《高宗皇帝挽词五首》,描写了宋高宗在世时享受荣华富贵的场景,以及他去世后对高宗的挽词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《高宗皇帝挽词五首》

得寿尊慈扆,
怡神久北宫。
彩衣频侍燕,
宝册屡垂鸿。

剑落桥山外,
陵开禹穴东。
从今寿文母,
无复玉卮同。

中文译文:

获得寿命的尊贵之地,
愉悦的心灵长久寄托于北宫。
彩衣频献于盛宴,
宝册屡次传递着崇高的荣耀。

剑落在桥山之外,
陵墓开启在禹的陵墓东边。
从今以后,寿文的母亲,
再也无法与玉卮共存。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了宋高宗在世时的荣华富贵和享受。高宗是宋朝的皇帝,享有尊贵的地位,他的母亲寿文也备受尊敬。诗中描述了高宗在北宫中愉悦的生活,彩衣和宝册的出现象征着他的尊贵地位和荣耀。

然而,诗的后半部分转向了高宗去世后的景象。剑落在桥山之外和陵墓开启的描写表明高宗已经离开人世,葬在禹的陵墓东边。最后两句表达了寿文的母亲寿文再也无法与高宗一同享受尊贵的生活,玉卮是一种象征官方身份的酒器,这里代表着高宗享受荣华富贵的象征。

整首诗词通过对高宗生前和逝世后的对比,表达了人事无常、荣华易逝的主题。它呈现了一个皇帝的光辉时刻,同时也提醒人们生命的脆弱和世事的变幻。这种对比和反思使得诗词更富有深意,并引发读者对于生命和尊荣的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复玉卮同”全诗拼音读音对照参考

gāo zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
高宗皇帝挽词五首

dé shòu zūn cí yǐ, yí shén jiǔ běi gōng.
得寿尊慈扆,怡神久北宫。
cǎi yī pín shì yàn, bǎo cè lǚ chuí hóng.
彩衣频侍燕,宝册屡垂鸿。
jiàn luò qiáo shān wài, líng kāi yǔ xué dōng.
剑落桥山外,陵开禹穴东。
cóng jīn shòu wén mǔ, wú fù yù zhī tóng.
从今寿文母,无复玉卮同。

“无复玉卮同”平仄韵脚

拼音:wú fù yù zhī tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复玉卮同”的相关诗句

“无复玉卮同”的关联诗句

网友评论


* “无复玉卮同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复玉卮同”出自陈居仁的 《高宗皇帝挽词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。