“乐事千钟酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐事千钟酒”出自宋代熊以宁的《挽叔父二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè shì qiān zhōng jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“乐事千钟酒”全诗

《挽叔父二首》
道义时推重,功名志泊如。
肯荒元亮径,坚卧孔明庐。
乐事千钟酒,生涯万卷书。
骑箕天上去,斜月照塞墟。

分类:

《挽叔父二首》熊以宁 翻译、赏析和诗意

《挽叔父二首》是宋代熊以宁创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:

第一首:
道义时推重,
功名志泊如。
肯荒元亮径,
坚卧孔明庐。

第二首:
乐事千钟酒,
生涯万卷书。
骑箕天上去,
斜月照塞墟。

诗意和赏析:

这首诗词共分为两首,通过表达对叔父的挽词,展现出诗人对道义、功名和人生境遇的思考和感慨。

第一首诗的开篇写道:“道义时推重,功名志泊如。”这句话表达了诗人对道义的重视,强调道德准则在时代中的重要性。同时,他对功名的追求有所犹豫,认为功名是暂时的,不如推崇道义。接下来的两句“肯荒元亮径,坚卧孔明庐”表达了诗人宁愿选择荒僻山径、坚守孔明庐(指清贫之居)来追求道义和真理的态度。这反映了诗人追求内心的平静和精神的自由。

第二首诗以“乐事千钟酒,生涯万卷书”开篇,表达了诗人对乐事和读书的喜爱。他认为乐事和书籍是生活中的两大乐趣,乐事使人愉悦,而书籍则是知识的源泉。接下来的两句“骑箕天上去,斜月照塞墟”描绘了一个意境,诗人愿意骑着箕(指简陋的交通工具)上升到天空,而斜挂的月光照耀着边塞的村落。这表达了诗人对精神境界的追求,他希望能够超越尘世的琐碎和繁华,追寻更高的境界。

总体来说,这首诗词通过对道义、功名、乐事和读书的思考,表达了诗人对内心平静、追求真理和高尚境界的渴望。诗人倡导以道义为重,追求精神的自由和卓越,并希望能够超越物质的束缚,追求真理和高尚的人生意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐事千钟酒”全诗拼音读音对照参考

wǎn shū fù èr shǒu
挽叔父二首

dào yì shí tuī zhòng, gōng míng zhì pō rú.
道义时推重,功名志泊如。
kěn huāng yuán liàng jìng, jiān wò kǒng míng lú.
肯荒元亮径,坚卧孔明庐。
lè shì qiān zhōng jiǔ, shēng yá wàn juǎn shū.
乐事千钟酒,生涯万卷书。
qí jī tiān shǎng qù, xié yuè zhào sāi xū.
骑箕天上去,斜月照塞墟。

“乐事千钟酒”平仄韵脚

拼音:lè shì qiān zhōng jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐事千钟酒”的相关诗句

“乐事千钟酒”的关联诗句

网友评论


* “乐事千钟酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐事千钟酒”出自熊以宁的 《挽叔父二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。