“力为君王乞得州”的意思及全诗出处和翻译赏析

力为君王乞得州”出自宋代危稹的《送柴中行出守章贡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì wèi jūn wáng qǐ dé zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“力为君王乞得州”全诗

《送柴中行出守章贡》
力为君王乞得州,补天示了石学心。
人才自係国轻重,吾道亦关公去留。
殿角才辞槐影日,船头便转荻花秋。
竞夸祖账都门外,谁识眉攒杜甫愁。

分类:

《送柴中行出守章贡》危稹 翻译、赏析和诗意

《送柴中行出守章贡》是宋代诗人危稹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
力为君王乞得州,
补天示了石学心。
人才自係国轻重,
吾道亦关公去留。
殿角才辞槐影日,
船头便转荻花秋。
竞夸祖账都门外,
谁识眉攒杜甫愁。

诗意:
这首诗词写的是作者送柴中行出守章贡的场景。诗人以自己的力量为君王争取到一个州的官职,表明自己对国家的忠诚。他指出人才的重要性,自己的道路也和关公一样,关乎国家的去留。在殿角离别时,太阳的槐树影已经斜了,船头的荻花也已转黄,秋天已经到来。他与其他人争相夸耀祖先的功业,但谁能理解杜甫眉头紧锁的忧愁。

赏析:
这首诗词通过描绘送别柴中行出守章贡的场景,展示了作者的忠诚和对国家的关注。诗人以自身的努力争取官职,表达了对君王的效忠,同时也强调了人才对国家的重要性。他将自己的道路与关公相比,暗示自己的去留与国家的前途息息相关。在描写离别时,诗人运用了槐树影和荻花的季节变化来表达时间的流逝和秋天的到来,暗示事物的变迁和不可逆转的命运。最后两句诗中,诗人批判了一些人过分夸耀祖先的功业,却无法理解杜甫内心的忧愁,呈现出对时代和社会的深刻思考。

整体而言,这首诗词通过具体的场景描写和抒发内心情感,展示了作者对国家和时代的关注,以及对个人命运和社会现实的思考,具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“力为君王乞得州”全诗拼音读音对照参考

sòng chái zhōng xíng chū shǒu zhāng gòng
送柴中行出守章贡

lì wèi jūn wáng qǐ dé zhōu, bǔ tiān shì le shí xué xīn.
力为君王乞得州,补天示了石学心。
rén cái zì xì guó qīng zhòng, wú dào yì guān gōng qù liú.
人才自係国轻重,吾道亦关公去留。
diàn jiǎo cái cí huái yǐng rì, chuán tóu biàn zhuǎn dí huā qiū.
殿角才辞槐影日,船头便转荻花秋。
jìng kuā zǔ zhàng dōu mén wài, shuí shí méi zǎn dù fǔ chóu.
竞夸祖账都门外,谁识眉攒杜甫愁。

“力为君王乞得州”平仄韵脚

拼音:lì wèi jūn wáng qǐ dé zhōu
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“力为君王乞得州”的相关诗句

“力为君王乞得州”的关联诗句

网友评论


* “力为君王乞得州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“力为君王乞得州”出自危稹的 《送柴中行出守章贡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。