“曾向钱唐住”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾向钱唐住”出自宋代家铉翁的《寄江南故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng xiàng qián táng zhù,诗句平仄:平仄平平仄。

“曾向钱唐住”全诗

《寄江南故人》
曾向钱唐住,闻鹃忆蜀乡。
不知今夕梦,到蜀到钱唐。

分类:

作者简介(家铉翁)

家铉翁(约1213~1297)号则堂,眉州(今四川省眉山市东坡区)人。家铉翁身长七尺,状貌奇伟,威严儒雅。以荫补官,累官知常州,迁浙东提点刑狱,入为大理少卿。咸淳八年(1272),权知绍兴府、浙东安抚提举司事。德祐初,权户部侍郎兼知临安府、浙西安抚使,迁户部侍郎,权侍右侍郎,兼枢密都承旨。二年(1276),赐进士出身,拜端明殿学士、签书枢密院事。元兵次近郊,丞相贾馀庆、吴坚檄天下守令以城降,铉翁独不署。奉使元营,留馆中。宋亡,守志不仕。元成宗即位(1294),放还,赐号处士,时年八十二,后数年以寿终。《宋史》有传。有《则堂集》六卷,《彊(强)村丛书》辑为《则堂诗馀》一卷。词存三首收于《全宋词》中。

《寄江南故人》家铉翁 翻译、赏析和诗意

《寄江南故人》是一首宋代的诗词,作者是家铉翁。以下是这首诗词的中文译文:

曾经居住在钱唐,
听到鹃鸟的声音,便忆起了蜀乡。
不知道今晚是否会做梦,
梦里到了蜀地和钱唐。

这首诗词表达了作者对故乡的思念和渴望回到故乡的心情。通过描述自己曾经在钱唐居住的经历,听到鹃鸟的声音,让他回忆起了遥远的蜀乡。作者在诗中表示自己不知道今晚是否会梦见故乡,但无论是梦中还是现实中,他都渴望能够回到蜀地和钱唐。

这首诗词的情感主题是思乡之情。作者通过对故乡的回忆和对回到故乡的向往,表达了对家乡的深深眷恋之情。诗中的"鹃忆蜀乡"一句,通过鹃鸟的声音唤起了作者对故乡的思念,展现了他内心深处的情感。

这首诗词简洁而朴素,语言流畅自然。作者运用了对比和联想的手法,通过描述自己的居住经历和听到鹃鸟的声音,将情感与具体的场景相结合,增强了诗词的感染力。整首诗词以回忆和愿望为线索,通过简短的文字,抒发了作者对故乡的深情厚意,带给读者一种温暖和共鸣。

总的来说,这首诗词《寄江南故人》表达了作者对故乡的思念和追忆之情,以及对回到故乡的向往。通过描绘作者的居住经历和听到鹃鸟声音的联想,诗词传递了一种深沉而真挚的家乡情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾向钱唐住”全诗拼音读音对照参考

jì jiāng nán gù rén
寄江南故人

céng xiàng qián táng zhù, wén juān yì shǔ xiāng.
曾向钱唐住,闻鹃忆蜀乡。
bù zhī jīn xī mèng, dào shǔ dào qián táng.
不知今夕梦,到蜀到钱唐。

“曾向钱唐住”平仄韵脚

拼音:céng xiàng qián táng zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾向钱唐住”的相关诗句

“曾向钱唐住”的关联诗句

网友评论


* “曾向钱唐住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾向钱唐住”出自家铉翁的 《寄江南故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。