“荡桨渔舟驶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡桨渔舟驶”全诗
薛萝春暗树,杨柳暮遮楼。
荡桨渔舟驶,寒钟僧寺幽。
倚篷赊濁酒,犹可洗诗愁。
分类:
《清明省扫归舟陆相半》萧元之 翻译、赏析和诗意
《清明省扫归舟陆相半》是宋代诗人萧元之的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一径险仍修,
沿溪去未休。
薛萝春暗树,
杨柳暮遮楼。
荡桨渔舟驶,
寒钟僧寺幽。
倚篷赊浊酒,
犹可洗诗愁。
诗意:
这首诗描绘了一个明媚的清明节景象。诗人乘船游览,沿着一条曲折的小径前行,虽然道路险峻,但依然修整得很好。沿着溪流前行,一直未曾停歇。薛草覆盖的春天隐藏在树木之中,杨柳在傍晚时分遮掩着楼阁。荡桨的渔船滑行而过,寒冷的钟声从僧寺中传来,幽静而悠远。诗人倚靠在篷篷下,赊来浑浊的酒,这样的景色仍然能够洗去他心中的诗意忧愁。
赏析:
这首诗以清明节的景色为背景,展示了自然环境的美丽和宁静。诗人以简洁而生动的笔触描绘了清明时节的景色,通过描写一径险修而沿溪而去,薛草春暗树和杨柳傍晚遮掩楼阁,以及渔船、僧寺和篷篷下的赊酒,传达了诗人对自然景色的感知和感慨。
诗中运用了对比手法,将险峻的道路与修整得很好的景色相对照,突出了清明时节的美好和宁静。通过描绘自然景色和人物活动,诗人表达了自己的心境和情感。他倚篷赊酒,以此来消解内心的诗意忧愁,显示出对生活的向往和对诗情的追求。
整首诗字数不多,但通过简洁而富有意境的描写,展现了清明时节的美丽和宁静,以及诗人内心的愉悦和对诗意的追求。这首诗在表达情感和营造意境上都颇具韵味,是一首描写清明节景象的精美之作。
“荡桨渔舟驶”全诗拼音读音对照参考
qīng míng shěng sǎo guī zhōu lù xiāng bàn
清明省扫归舟陆相半
yī jìng xiǎn réng xiū, yán xī qù wèi xiū.
一径险仍修,沿溪去未休。
xuē luó chūn àn shù, yáng liǔ mù zhē lóu.
薛萝春暗树,杨柳暮遮楼。
dàng jiǎng yú zhōu shǐ, hán zhōng sēng sì yōu.
荡桨渔舟驶,寒钟僧寺幽。
yǐ péng shē zhuó jiǔ, yóu kě xǐ shī chóu.
倚篷赊濁酒,犹可洗诗愁。
“荡桨渔舟驶”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。