“微霄暧虚碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微霄暧虚碧”全诗
空庭四无人,及此美□夕。
霏微弄香雾,淡荡舒玉色。
离离花影斜,梢梢兰露滴。
颓然意忘倦,欲起还自惜。
春情谅难得,后夜空相忆。
分类: 步月
作者简介(邓剡)
《步月》邓剡 翻译、赏析和诗意
诗词《步月》是宋代邓剡创作的一首作品。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皓月流华光,微霄暧虚碧。
空庭四无人,及此美晚夕。
霏微弄香雾,淡荡舒玉色。
离离花影斜,梢梢兰露滴。
颓然意忘倦,欲起还自惜。
春情谅难得,后夜空相忆。
诗意:
这首诗描绘了夜晚的月光和花影,表达了诗人对美景的赞美和内心的情感。诗中展示了月光皎洁,照亮了夜空,微弱的霞光渲染了幽蓝的天空。空荡的庭院中没有人,只有诗人独自欣赏美丽的夜晚。朦胧的雾气轻轻弥漫,使玉色的月光显得柔和。花影摇曳,兰花上的露珠滴落。诗人颓然忘却了疲倦,却又不舍得离开。春天的情感难以得到,夜晚之后只能在空虚中相互怀念。
赏析:
《步月》运用了细腻的描写手法,通过对月光、霞光、花影和露珠的描绘,展现了夜晚的美丽景色。诗人通过空庭四无人的描写,强调了自己独自一人欣赏美景的孤独感,同时也体现了诗人对自然景色的深切感受。诗中的意象描写细致入微,通过运用形象的语言,使读者仿佛置身于夜晚的花园中,感受到月光的明亮和花影的摇曳。整首诗以平淡的语言表达了作者内心中的情感和对美的追求,诗人的情感在静谧的夜晚得到了释放。通过描绘春情难得和夜晚的相互怀念,诗人表达了对美好时光的渴望和对逝去时光的怀念之情。
总体而言,这首诗以清新、细腻的语言描绘了夜晚的美景,表达了诗人对美的追求和对逝去时光的怀念之情,展现了宋代诗人独特的情感表达方式。
“微霄暧虚碧”全诗拼音读音对照参考
bù yuè
步月
hào yuè liú huá guāng, wēi xiāo ài xū bì.
皓月流华光,微霄暧虚碧。
kōng tíng sì wú rén, jí cǐ měi xī.
空庭四无人,及此美□夕。
fēi wēi nòng xiāng wù, dàn dàng shū yù sè.
霏微弄香雾,淡荡舒玉色。
lí lí huā yǐng xié, shāo shāo lán lù dī.
离离花影斜,梢梢兰露滴。
tuí rán yì wàng juàn, yù qǐ hái zì xī.
颓然意忘倦,欲起还自惜。
chūn qíng liàng nán de, hòu yè kōng xiāng yì.
春情谅难得,后夜空相忆。
“微霄暧虚碧”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。