“溪涨水重流”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪涨水重流”出自宋代陈纪的《暮春山行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zhǎng shuǐ zhòng liú,诗句平仄:平仄仄仄平。

“溪涨水重流”全诗

《暮春山行》
幽兴忽不惬,山蹊策杖游。
林深树疊影,溪涨水重流
对酒愁先醉,看花老却羞。
平生倚楼意,搔首转悠悠。

分类:

《暮春山行》陈纪 翻译、赏析和诗意

《暮春山行》是一首宋代诗词,作者陈纪。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幽兴忽不快,我踏着山间小径漫游。
茂密的树林中,树影叠叠交织;
溪水涨潮,水流湍急。
对着酒杯,忧愁先醉;
看着鲜花,年华老去却羞愧。
一生倚在楼上的心情,
抓着头发,转动不停。

诗意:
《暮春山行》描绘了作者在春天傍晚时分徜徉在山间的景象。诗人心情郁闷,无法得到内心的舒畅。他在山蹊上漫步,感受到茂密的树林和交错的树影,溪水涨潮,水流湍急。然而,尽管他与酒为伴,却仍然忧愁万分,喝醉了才能暂时忘却。面对盛开的鲜花,他感到自己的年华已经老去,心生羞愧。整首诗情绪低沉,表达了诗人内心的郁闷和迷茫。

赏析:
《暮春山行》通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了诗人内心的忧愁和无奈。诗中的山蹊、树影、溪水等自然景物通过形象的描写,为读者呈现出一幅幅生动的画面。茂密的树林和交错的树影,以及涨潮的溪水,给人一种压抑和困顿的感觉。诗人与自然景物的对比,凸显了他内心的矛盾与苦闷。

诗词中的“对酒愁先醉,看花老却羞”表达了诗人对人生的思考和感慨。他在酒中寻求短暂的宣泄,却无法真正解决内心的忧愁。面对盛开的鲜花,他感到自己的年华已经老去,心生羞愧。这种对时光流逝和生命渐行渐老的无奈和焦虑,深深触动了读者的心弦。

整首诗情绪低沉,意境深远。诗人通过自然景物的描写,抒发了内心的忧愁和困顿。诗中的搔首转悠悠,表现了诗人内心的迷茫和无处安放的心情。这首诗词以简洁的语言、深刻的感受,传达了作者对人生深沉的思考和感慨,引发读者对生命的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪涨水重流”全诗拼音读音对照参考

mù chūn shān xíng
暮春山行

yōu xìng hū bù qiè, shān qī cè zhàng yóu.
幽兴忽不惬,山蹊策杖游。
lín shēn shù dié yǐng, xī zhǎng shuǐ zhòng liú.
林深树疊影,溪涨水重流。
duì jiǔ chóu xiān zuì, kàn huā lǎo què xiū.
对酒愁先醉,看花老却羞。
píng shēng yǐ lóu yì, sāo shǒu zhuàn yōu yōu.
平生倚楼意,搔首转悠悠。

“溪涨水重流”平仄韵脚

拼音:xī zhǎng shuǐ zhòng liú
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪涨水重流”的相关诗句

“溪涨水重流”的关联诗句

网友评论


* “溪涨水重流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪涨水重流”出自陈纪的 《暮春山行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。