“高僧苦行频”的意思及全诗出处和翻译赏析

高僧苦行频”出自唐代丘丹的《萧山祗园寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo sēng kǔ xíng pín,诗句平仄:平平仄平平。

“高僧苦行频”全诗

《萧山祗园寺》
东晋许徵君,西方彦上人。
生时犹定见,悟后了前因。
灵塔多年古,高僧苦行频
碑存才记日,藤老岂知春。
车骑归萧詧,云林识许询。
千秋不相见,悟定是吾身。

分类:

作者简介(丘丹)

丘丹头像

丘丹(约公元780年前后在世)字不详,唐(618-907)丘为弟,苏州嘉兴(今浙江嘉兴市南)人。生卒年均不详,约唐德宗建中初前后在世。初为诸暨令。历检校尚书户部员外郎,兼侍御史。贞元初,隐临平山。与韦应物(737-约789)、鲍防、吕渭诸牧守往还。贞元十一年(795),户部员外郎丘上卿为碑记德焉。丹所作诗,今所见者为全唐诗录存之十一首。

《萧山祗园寺》丘丹 翻译、赏析和诗意

《萧山祗园寺》是唐代丘丹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东晋时期有位名叫许徵君的人,
西方彦是一位出家修行的僧人。
在生前他已经看透了世事,
觉悟后明白了前世的因果。
祗园寺的灵塔历经多年沧桑,
高僧们不断地修行苦行。
碑文记载了才华横溢的日子,
藤蔓老去却不知春天的消息。
萧詧的车骑归来,
云林的许询认识他。
千秋岁月过去,
觉悟已经在我身上达成。

诗意:
《萧山祗园寺》描绘了一个东晋时期的许徵君和西方彦的故事。许徵君在生前已经看透了世间的一切,而西方彦则是一位虔诚修行的僧人。他们在祗园寺相遇,共同追求着对生命和宇宙的领悟。诗人通过描绘灵塔、苦行和碑文等元素,表达了对时间流转和人生无常的感慨。诗词最后一句表明,千秋岁月过去,觉悟已经在诗人自己身上实现,传递出对人生觉醒的深刻思考。

赏析:
《萧山祗园寺》以简洁而凝练的语言,揭示了生命的无常和人生的意义。诗人通过对许徵君和西方彦的描写,展现了他们对于人生和宇宙的探索与领悟。祗园寺的灵塔和高僧们的苦行,象征着修行者对于超越尘世的追求。碑文上才华横溢的记录与藤蔓老去却不知春天的对比,凸显了时间的流转和人事的更迭。最后一句表达了诗人自身的觉悟,暗示着人生的领悟是一个个体的历程。整首诗词通过简洁而深刻的语言,传递出对于人生意义和觉醒的思考,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高僧苦行频”全诗拼音读音对照参考

xiāo shān zhī yuán sì
萧山祗园寺

dōng jìn xǔ zhēng jūn, xī fāng yàn shàng rén.
东晋许徵君,西方彦上人。
shēng shí yóu dìng jiàn, wù hòu le qián yīn.
生时犹定见,悟后了前因。
líng tǎ duō nián gǔ, gāo sēng kǔ xíng pín.
灵塔多年古,高僧苦行频。
bēi cún cái jì rì, téng lǎo qǐ zhī chūn.
碑存才记日,藤老岂知春。
chē qí guī xiāo chá, yún lín shí xǔ xún.
车骑归萧詧,云林识许询。
qiān qiū bù xiāng jiàn, wù dìng shì wú shēn.
千秋不相见,悟定是吾身。

“高僧苦行频”平仄韵脚

拼音:gāo sēng kǔ xíng pín
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高僧苦行频”的相关诗句

“高僧苦行频”的关联诗句

网友评论


* “高僧苦行频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高僧苦行频”出自丘丹的 《萧山祗园寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。