“帘卷玉钩云淡淡”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘卷玉钩云淡淡”出自元代赵雍的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián juǎn yù gōu yún dàn dàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“帘卷玉钩云淡淡”全诗

《浣溪沙》
翠锁蛾眉别恨浓。
罗衣初试怯春风。
相思只为两西东。
帘卷玉钩云淡淡,香消金鸭雨蒙蒙。
此情都在不言中。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵雍)

赵雍头像

赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。

《浣溪沙》赵雍 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代赵雍创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠色的眉毛像蛾翅一样紧锁,别离的忧伤很深重。
罗衣初次感受到羞怯的春风。
相思之情只因为分隔在东西两地。
帘卷起来,玉钩儿在云里淡淡摇曳,
香烟散去,金鸭在蒙蒙细雨中逐渐消失。
这份情愫都在默默无言中。

诗意:
《浣溪沙》描述了一段相思之情,表达了作者对离别的思念和忧伤之情。诗中通过描绘女子的眉毛、衣裳和自然景物,以及一系列细腻的意象,展现了作者内心的情感体验。诗中情意深沉,情绪真挚,抒发了作者对远方爱人的思念之情和无法言喻的相思之苦。

赏析:
1. 情感表达:诗中通过翠色蛾眉、罗衣、玉钩等细腻的描写,生动地展示了作者内心的相思之情。诗中的情感真挚而深沉,通过对细节的描摹,让读者能够感受到作者在离别中的忧伤和思念之情。

2. 自然意象:诗中运用了丰富的自然意象,如春风、云、雨等,将作者内心的情感与自然景物相结合,增强了诗词的意境和表达的力度。玉钩儿在云淡淡中摇曳,金鸭在雨蒙蒙中逐渐消失,给人以意境优美、含蓄深远的感受。

3. 默默的情感:最后两句“此情都在不言中”,表达了作者情感的无法言喻和无法表达的特点。相思之情是无声无息的,无法通过言语传达,只能默默地在心底中流淌。这种默默的情感更增加了诗词的凄凉和哀婉之美。

总之,赵雍的《浣溪沙》以细腻的描写和深情的表达展示了离别时的相思之情。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗词给人以深情厚意、意境优美的感受,是一首优秀的元代诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘卷玉钩云淡淡”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

cuì suǒ é méi bié hèn nóng.
翠锁蛾眉别恨浓。
luó yī chū shì qiè chūn fēng.
罗衣初试怯春风。
xiāng sī zhǐ wèi liǎng xī dōng.
相思只为两西东。
lián juǎn yù gōu yún dàn dàn, xiāng xiāo jīn yā yǔ méng méng.
帘卷玉钩云淡淡,香消金鸭雨蒙蒙。
cǐ qíng dōu zài bù yán zhōng.
此情都在不言中。

“帘卷玉钩云淡淡”平仄韵脚

拼音:lián juǎn yù gōu yún dàn dàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘卷玉钩云淡淡”的相关诗句

“帘卷玉钩云淡淡”的关联诗句

网友评论


* “帘卷玉钩云淡淡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘卷玉钩云淡淡”出自赵雍的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。