“斜日晚啼鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜日晚啼鸦”出自元代王庭筠的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié rì wǎn tí yā,诗句平仄:平仄仄平平。

“斜日晚啼鸦”全诗

《菩萨蛮》
客愁枫叶秋江隔。
隔江秋叶枫愁客。
行远望高城,城高望远行。
故人新恨苦。
苦恨新人故。
斜日晚啼鸦
鸦啼晚日斜。

分类: 菩萨蛮

作者简介(王庭筠)

王庭筠头像

王庭筠(1151~1202)金代文学家、书画家。字子端,号黄华山主、黄华老人、黄华老子,别号雪溪。金代辽东人(今营口熊岳),米芾之甥。庭筠文名早著,金大定十六年(1176)进士,历官州县,仕至翰林修撰。文词渊雅,字画精美,《中州雅府》收其词作十六首,以幽峭绵渺见长。

《菩萨蛮》王庭筠 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·客愁枫叶秋江隔》是元代诗人王庭筠的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客愁枫叶秋江隔,
隔江秋叶枫愁客。
行远望高城,
城高望远行。
故人新恨苦,
苦恨新人故。
斜日晚啼鸦,
鸦啼晚日斜。

诗意:
这首诗表达了客人在秋天感受到的孤独和思乡之情。诗人以秋天的景色为背景,以枫叶和江水的隔离作为象征,描绘了客人与故乡之间的距离感。客人远离家乡,望着高耸的城楼,城楼又让他的眼光无法及及,这加深了他的思乡之情。他悲伤地感叹着与故人的新恨,也感叹着与新人之间的苦涩。在傍晚时分,斜阳下啼鸦的声音进一步增加了诗中的忧愁氛围。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了深刻的思乡之情。通过描绘客愁、枫叶、秋江、隔离、城楼、新恨、苦涩和傍晚的啼鸦等意象,诗人巧妙地营造出一种悲凉的氛围。诗中的反复对仗和律动感也增强了诗歌的韵律美。整首诗以对偶的方式构建,每句都是对称的,并且诗句之间互相呼应,形成了一种辞章的韵律美。这种韵律的运用使得诗歌的意境更加深沉而凄凉。

诗中以枫叶和秋江的隔离形象,象征了客人与故乡之间的隔膜与距离感,体现了诗人对故乡的思念之情。同时,城楼的高耸和行人的远行,也表达了客人的孤独和远离家乡的无奈。诗人通过这些意象,以及对故人和新人的恋情的抒发,揭示了人情世故中的离愁别绪和人际关系的复杂。

整体而言,这首诗以简洁的语言和韵律的运用,表达了深沉的思乡之情和离愁别绪。它通过对景物的描绘和情感的抒发,使读者能够感同身受,感受到诗人内心的孤独和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜日晚啼鸦”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

kè chóu fēng yè qiū jiāng gé.
客愁枫叶秋江隔。
gé jiāng qiū yè fēng chóu kè.
隔江秋叶枫愁客。
xíng yuǎn wàng gāo chéng, chéng gāo wàng yuǎn xíng.
行远望高城,城高望远行。
gù rén xīn hèn kǔ.
故人新恨苦。
kǔ hèn xīn rén gù.
苦恨新人故。
xié rì wǎn tí yā.
斜日晚啼鸦。
yā tí wǎn rì xié.
鸦啼晚日斜。

“斜日晚啼鸦”平仄韵脚

拼音:xié rì wǎn tí yā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜日晚啼鸦”的相关诗句

“斜日晚啼鸦”的关联诗句

网友评论


* “斜日晚啼鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜日晚啼鸦”出自王庭筠的 《菩萨蛮·客愁枫叶秋江隔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。