“渴仰之怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

渴仰之怀”出自元代刘处玄的《神光灿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kě yǎng zhī huái,诗句平仄:仄仄平平。

“渴仰之怀”全诗

《神光灿》
处玄稽首,库使尊官,一别又过三年。
渴仰之怀,路遥未及人专。
辛酉孟秋仍热,遣来人、复去书传。
询动静,知丰衍职任,不久将迁。
他日功成厌世,效渊明乐道,闲伴林泉。
自在无拘,笑吟洞外松前。
养就真铅真汞,任时节、功了三千。
朝元去,现真形,独步云轩。

分类:

《神光灿》刘处玄 翻译、赏析和诗意

《神光灿》是元代刘处玄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
处玄稽首,库使尊官,
一别又过三年。
渴仰之怀,路遥未及人专。
辛酉孟秋仍热,
遣来人、复去书传。
询动静,知丰衍职任,
不久将迁。
他日功成厌世,
效渊明乐道,闲伴林泉。
自在无拘,
笑吟洞外松前。
养就真铅真汞,
任时节、功了三千。
朝元去,现真形,
独步云轩。

诗意:
这首诗词以元代刘处玄的自述为主题,描绘了他在官场中的经历和追求。诗人表示自己虽然与库使尊官分别已有三年,但追求官职的渴望仍未能达到专职之人的程度。他提到了现在是辛酉孟秋,仍然炎热,派遣信使来传递书信,询问动态,得知自己即将调职。诗人预言自己将来会功成名就,但会对世俗感到厌倦,效仿渊明的志向,享受自在的生活,在林间泉边寻找闲适的伴侣。他表达了自由自在、无拘无束的心境,愉快地吟唱在洞外松树前。最后,他提到自己修炼了真铅和真汞,指代自己在官场中收获了丰硕的成果,功绩达到了三千。最后一句描述了他朝着元元回去,并展现了自己的真实形象,独自踏入云轩之中。

赏析:
这首诗词通过刘处玄的自述,展现了一个官员在官场中的心态变化和追求。诗中使用了一些象征性的表达,比如渴仰之怀、笑吟洞外松前等,突显了诗人对自由、闲适生活的渴望。诗人还通过真铅和真汞的修炼,表达了自己在官场中的成就和功绩,展示了他的自豪和自信。整首诗词情感真挚,语言简练,意境深远。它揭示了一个官员的追求和对自由人生的向往,同时也反映了元代社会的一些特点和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渴仰之怀”全诗拼音读音对照参考

shén guāng càn
神光灿

chù xuán qǐ shǒu, kù shǐ zūn guān, yī bié yòu guò sān nián.
处玄稽首,库使尊官,一别又过三年。
kě yǎng zhī huái, lù yáo wèi jí rén zhuān.
渴仰之怀,路遥未及人专。
xīn yǒu mèng qiū réng rè, qiǎn lái rén fù qù shū chuán.
辛酉孟秋仍热,遣来人、复去书传。
xún dòng jìng, zhī fēng yǎn zhí rèn, bù jiǔ jiāng qiān.
询动静,知丰衍职任,不久将迁。
tā rì gōng chéng yàn shì, xiào yuān míng lè dào, xián bàn lín quán.
他日功成厌世,效渊明乐道,闲伴林泉。
zì zài wú jū, xiào yín dòng wài sōng qián.
自在无拘,笑吟洞外松前。
yǎng jiù zhēn qiān zhēn gǒng, rèn shí jié gōng le sān qiān.
养就真铅真汞,任时节、功了三千。
cháo yuán qù, xiàn zhēn xíng, dú bù yún xuān.
朝元去,现真形,独步云轩。

“渴仰之怀”平仄韵脚

拼音:kě yǎng zhī huái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渴仰之怀”的相关诗句

“渴仰之怀”的关联诗句

网友评论


* “渴仰之怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渴仰之怀”出自刘处玄的 《神光灿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。