“昨日出潼关”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨日出潼关”出自元代魏初的《满江红 寄何继先御史》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó rì chū tóng guān,诗句平仄:平仄平平平。

“昨日出潼关”全诗

《满江红 寄何继先御史》
落日何山,人好在、凤凰城阙。
还记否、长安城下,一杯离别。
芳草连空春欲暮,落红千片飘香雪。
忆使君、昨日出潼关,今三月。
吾有意,从君说。
君为我,能周折。
想台中评议,正劳提挈。
走马秦川尘土里,离愁一似年时节。
问白头老母倚门心,何时歇。

分类: 满江红

《满江红 寄何继先御史》魏初 翻译、赏析和诗意

《满江红 寄何继先御史》是元代诗人魏初创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满江红 寄何继先御史
落日何山,人好在,凤凰城阙。
还记否,长安城下,一杯离别。
芳草连空春欲暮,落红千片飘香雪。
忆使君,昨日出潼关,今三月。
吾有意,从君说。
君为我,能周折。
想台中评议,正劳提挈。
走马秦川尘土里,离愁一似年时节。
问白头老母倚门心,何时歇。

诗意:
该诗是魏初寄给何继先御史的一首诗词。诗中描述了落日西山的景色,描绘了美丽的凤凰城阙。诗人回忆起在长安城下与友人离别的情景,一杯酒中寄托了离别之情。他触景生情地描述了春天将尽、芳草连绵的景象,以及落红如雪的美景。诗人想起了友人昨日离开潼关,如今已过去了三个月。他表达了自己愿意与友人交流心意,并称赞友人能够周旋应对。诗人想到自己正忙于台中的评议工作,需要友人的支持和提携。他形容自己像走马在秦川尘土中,离愁之情如同岁月的变迁。最后,诗人问及他年迈的母亲在门前倚门等待,不知何时能够安度晚年。

赏析:
这首诗以平淡细腻的语言,表达了诗人对友人的思念和对家庭的牵挂。诗中运用了丰富的意象描写,如落日西山、凤凰城阙、芳草连空、落红千片等,展现了自然景色和季节的变迁。通过描写自然景物,诗人将自己的情感内心世界与外部环境相结合,表达了对友人的思念之情。诗中也暗示了诗人对家庭的关切,通过提及白头老母倚门的形象,展现了他对母亲的关怀和牵挂。整首诗以离别与相思为主题,抒发了诗人内心深处的情感,既有对友人的思念,又有对家庭的关切,表达了人生离愁别绪的情感体验。

这首诗以简洁明了的语言和贴近生活的情感抒发,具有深厚的情感内涵。通过对自然景物的描绘和对友人、家庭的思念之情的表达,诗人成功地营造出了一种离愁别绪的情绪氛围。同时,诗中的意象描写也为读者勾勒出了一幅美丽而富有感染力的画面。这首诗词在元代文学中有着独特的艺术价值,展示了魏初细腻的情感表达能力,以及对离别和家庭之情的真实感受和深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨日出潼关”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng jì hé jì xiān yù shǐ
满江红 寄何继先御史

luò rì hé shān, rén hǎo zài fèng huáng chéng què.
落日何山,人好在、凤凰城阙。
hái jì fǒu cháng ān chéng xià, yī bēi lí bié.
还记否、长安城下,一杯离别。
fāng cǎo lián kōng chūn yù mù, luò hóng qiān piàn piāo xiāng xuě.
芳草连空春欲暮,落红千片飘香雪。
yì shǐ jūn zuó rì chū tóng guān, jīn sān yuè.
忆使君、昨日出潼关,今三月。
wú yǒu yì, cóng jūn shuō.
吾有意,从君说。
jūn wèi wǒ, néng zhōu zhé.
君为我,能周折。
xiǎng tái zhōng píng yì, zhèng láo tí qiè.
想台中评议,正劳提挈。
zǒu mǎ qín chuān chén tǔ lǐ, lí chóu yī sì nián shí jié.
走马秦川尘土里,离愁一似年时节。
wèn bái tóu lǎo mǔ yǐ mén xīn, hé shí xiē.
问白头老母倚门心,何时歇。

“昨日出潼关”平仄韵脚

拼音:zuó rì chū tóng guān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨日出潼关”的相关诗句

“昨日出潼关”的关联诗句

网友评论


* “昨日出潼关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日出潼关”出自魏初的 《满江红 寄何继先御史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。