“一片空梁落月”的意思及全诗出处和翻译赏析

一片空梁落月”出自元代刘因的《念奴娇 忆仲良》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī piàn kōng liáng luò yuè,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“一片空梁落月”全诗

《念奴娇 忆仲良》
中原形势,壮东南、梦里谯城秋色。
万水千山收拾就,一片空梁落月
烟雨松楸,风尘泪眼,滴尽青青血。
平生不信,人间更有离别。
旧约把臂燕南,乘槎天上,曾对河山说。
前日后期今日近,怅望转添愁绝。
双阙红云,三江白浪,应负肝肠铁。
旧游新恨,一时都付长铗。

分类: 念奴娇

作者简介(刘因)

刘因头像

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。

《念奴娇 忆仲良》刘因 翻译、赏析和诗意

《念奴娇 忆仲良》是元代刘因的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
念奴娇 忆仲良
中原形势,壮东南、梦里谯城秋色。
万水千山收拾就,一片空梁落月。
烟雨松楸,风尘泪眼,滴尽青青血。
平生不信,人间更有离别。
旧约把臂燕南,乘槎天上,曾对河山说。
前日后期今日近,怅望转添愁绝。
双阙红云,三江白浪,应负肝肠铁。
旧游新恨,一时都付长铗。

诗意:
这首诗词描绘了元代时中原地区的形势,表达了对东南地区的豪壮景色和对谯城秋色的怀念之情。诗人感慨万水千山虽然归拢,但只剩下空荡的梁上月光。他用烟雨、松楸、风尘和泪眼等形象描绘了他内心的苦痛,感叹人世间的离别是无法避免的。诗人回忆起过去与仲良的约定,在天上乘槎,曾经对河山说过许多话。但时间的流转和现实的逼近使他感到愁苦和绝望。红云和白浪代表了宫殿和江河,诗人认为自己应该担负起忠诚的责任。他感叹旧时的游历和新生的怨恨,都将成为他一生的负担。

赏析:
这首诗词以豪放的笔触展现了诗人内心的忧愁和离别之情。通过描绘壮丽的自然景色和借物抒怀,诗人将自己的情感融入其中,表达了对过去的怀念和对未来的忧虑。他用烟雨、松楸和风尘等意象,将自己的悲伤和痛苦表达得淋漓尽致。诗中的"万水千山收拾就,一片空梁落月"表达了诗人对归途的期待,但也暗示着他内心的孤独和失落。诗人对离别的痛苦和对旧时游历的怀念,使诗词充满了忧愁和悲凉的情感。整首诗词笔调豪放激昂,意境深远,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一片空梁落月”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo yì zhòng liáng
念奴娇 忆仲良

zhōng yuán xíng shì, zhuàng dōng nán mèng lǐ qiáo chéng qiū sè.
中原形势,壮东南、梦里谯城秋色。
wàn shuǐ qiān shān shōu shí jiù, yī piàn kōng liáng luò yuè.
万水千山收拾就,一片空梁落月。
yān yǔ sōng qiū, fēng chén lèi yǎn, dī jǐn qīng qīng xuè.
烟雨松楸,风尘泪眼,滴尽青青血。
píng shēng bù xìn, rén jiān gèng yǒu lí bié.
平生不信,人间更有离别。
jiù yuē bǎ bì yàn nán, chéng chá tiān shàng, céng duì hé shān shuō.
旧约把臂燕南,乘槎天上,曾对河山说。
qián rì hòu qī jīn rì jìn, chàng wàng zhuǎn tiān chóu jué.
前日后期今日近,怅望转添愁绝。
shuāng quē hóng yún, sān jiāng bái làng, yīng fù gān cháng tiě.
双阙红云,三江白浪,应负肝肠铁。
jiù yóu xīn hèn, yī shí dōu fù zhǎng jiá.
旧游新恨,一时都付长铗。

“一片空梁落月”平仄韵脚

拼音:yī piàn kōng liáng luò yuè
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一片空梁落月”的相关诗句

“一片空梁落月”的关联诗句

网友评论


* “一片空梁落月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一片空梁落月”出自刘因的 《念奴娇 忆仲良》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。