“宜在五湖烟水”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜在五湖烟水”出自元代吴镇的《渔父》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yí zài wǔ hú yān shuǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“宜在五湖烟水”全诗

《渔父》
雪色髭须一老翁。
欲将短棹拨长空。
微有雨,正无风。
宜在五湖烟水

分类:

《渔父》吴镇 翻译、赏析和诗意

《渔父·雪色髭须一老翁》是元代吴镇创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪白的胡须,一个年迈的渔父。
他欲望将短小的船桨划向辽阔的天空。
微风轻拂,恰逢小雨细细飘洒。
宜在五湖之间的烟雨蒙蒙之时。

诗意:
这首诗描绘了一个年迈的渔父。他的胡须已经变成了雪白色,他渴望将他那短小的船桨划向无边无际的天空,希望能超越现实的界限。诗中还描述了微风拂面,细雨飘洒的景象,暗示了船上正处于一个微风细雨的宁静时刻。最后,诗人说这样的情景最适合出现在五湖之间,烟雨蒙蒙的时候,这种氛围更能增添渔父的孤独和深沉。

赏析:
这首诗词通过描写一个年迈的渔父的形象,表达了一个人对自然的向往和对理想的追求。渔父的雪白胡须象征着他的岁月经历和智慧,而他想要将短小的船桨拨入长空,表达了他对自由、广阔天空的向往和追求。微风轻拂和细雨飘洒的描写,给人一种宁静、清新的感觉,使人感受到船上的宁静和渔父内心的宁静。最后,诗人将这种情景设定在五湖之间,烟雨蒙蒙之时,进一步加深了诗词的意境和情感。整体上,这首诗词通过对渔父和自然景象的描绘,抒发了渔父内心的独立、自由和追求的精神,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜在五湖烟水”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

xuě sè zī xū yī lǎo wēng.
雪色髭须一老翁。
yù jiāng duǎn zhào bō cháng kōng.
欲将短棹拨长空。
wēi yǒu yǔ, zhèng wú fēng.
微有雨,正无风。
yí zài wǔ hú yān shuǐ
宜在五湖烟水

“宜在五湖烟水”平仄韵脚

拼音:yí zài wǔ hú yān shuǐ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜在五湖烟水”的相关诗句

“宜在五湖烟水”的关联诗句

网友评论


* “宜在五湖烟水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜在五湖烟水”出自吴镇的 《渔父·雪色髭须一老翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。