“心閒鹊噪声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心閒鹊噪声”全诗
焚香槐日永,煮茗麦风清。
掬水洗馀困,看云生远情。
时时记花影,自绕曲栏行。
分类:
《睡起》项安世 翻译、赏析和诗意
《睡起》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦破鸡啼午,心閒鹊噪声。
焚香槐日永,煮茗麦风清。
掬水洗馀困,看云生远情。
时时记花影,自绕曲栏行。
中文译文:
梦醒后,鸡鸣午时,心境宁静,喧闹声鹊噪。
燃香槐树下,阳光长久,煮茶清香,麦风袭来。
捧水洗去疲倦,眺望云霞遥远,心中涌起遥远的情感。
时刻牢记花影,自在曲栏间徜徉。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清静闲适的午后场景,表达了诗人对自然和心灵的感悟。诗中的"睡起"指的是从梦中醒来,鸡鸣代表了午时的到来,而诗人的心却依然保持着宁静和闲适。"心閒鹊噪声"一句,通过对喧闹声和内心宁静的对比,凸显了诗人内心的宁静和对世俗纷扰的超脱。
接下来的几句描绘了一个安静而美好的场景。"焚香槐日永"表达了阳光持久的意象,煮茶则传递出清香的气息,而"麦风清"则带来了一丝凉爽。这些描写让读者感受到宁静和舒适的氛围,体现了诗人对自然环境的敏感和对生活的热爱。
诗的后半部分,诗人通过捧水洗去疲倦,眺望云霞的手法,表达了对自然景色的喜爱和对远方的向往。"掬水洗馀困,看云生远情"这两句,描绘了诗人在自然中放松身心,感受到云霞的美丽,同时也唤起了他对远方、未知的向往之情。
最后两句"时时记花影,自绕曲栏行",将诗人的目光聚焦在花影之中,强调了他对美的敏感和对生活的细腻感受。自绕曲栏行则体现了诗人的闲适和自由,他在花影中徜徉,享受着自然带来的美好。
总体而言,这首诗词以清新自然的语言,传达了诗人对宁静、美好生活的向往和追求。通过对自然景色的细腻描绘,诗人表达了对生活的热爱和对远方的思念,让读者感受到了一种宁静、舒适和自由的心境。
“心閒鹊噪声”全诗拼音读音对照参考
shuì qǐ
睡起
mèng pò jī tí wǔ, xīn xián què zào shēng.
梦破鸡啼午,心閒鹊噪声。
fén xiāng huái rì yǒng, zhǔ míng mài fēng qīng.
焚香槐日永,煮茗麦风清。
jū shuǐ xǐ yú kùn, kàn yún shēng yuǎn qíng.
掬水洗馀困,看云生远情。
shí shí jì huā yǐng, zì rào qū lán xíng.
时时记花影,自绕曲栏行。
“心閒鹊噪声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。