“风雨夜离披”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨夜离披”出自宋代张嵲的《杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ yè lí pī,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨夜离披”全诗

《杂兴》
疏园两树杏,风雨夜离披
离披君莫恨,结子还并枝。
犹胜西涧水,一去杳无期。
静坐观物理,令人添鬓丝。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《杂兴》张嵲 翻译、赏析和诗意

《杂兴》是一首宋代诗词,作者是张嵲。以下是诗词的中文译文:

疏园两树杏,
风雨夜离披。
离披君莫恨,
结子还并枝。
犹胜西涧水,
一去杳无期。
静坐观物理,
令人添鬓丝。

诗意和赏析:
这首诗以疏园中的两棵杏树为主题,描绘了一个风雨夜晚的景象。杏树在风雨中分离,树叶飘散,仿佛是在披散自己的姿态。诗人对这种离披的景象表达了一种思念之情。

诗中的"离披"一词有两重意义。首先,它可以指代杏树的叶子在风雨中被吹散的样子,表达了一种凄凉的情感。其次,它也可以被理解为离别之意,诗人可能在表达对离别的思念和遗憾。然而,诗人却表达了对这种离披的景象的喜爱和理解,告诉读者不要责怪它,因为结子会重新并在一起。

诗的最后两句"犹胜西涧水,一去杳无期。静坐观物理,令人添鬓丝"表达了诗人的感慨之情。诗人认为这种离披的景象比起西涧的水景更加美妙,但是一旦分离,再相见的机会却是渺茫的。他静坐观察自然万物的变化,不禁让人感到岁月的流转,白发的增多。

整首诗以简练的语言描绘了一个凄美的景象,表达了对离别和时光流转的思考。通过对杏树披散的景象的描写和思考,诗人唤起了读者对离别和时光流逝的感慨,使人们对生命的脆弱和短暂有了更深的体会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨夜离披”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

shū yuán liǎng shù xìng, fēng yǔ yè lí pī.
疏园两树杏,风雨夜离披。
lí pī jūn mò hèn, jié zǐ hái bìng zhī.
离披君莫恨,结子还并枝。
yóu shèng xī jiàn shuǐ, yī qù yǎo wú qī.
犹胜西涧水,一去杳无期。
jìng zuò guān wù lǐ, lìng rén tiān bìn sī.
静坐观物理,令人添鬓丝。

“风雨夜离披”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ yè lí pī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨夜离披”的相关诗句

“风雨夜离披”的关联诗句

网友评论


* “风雨夜离披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨夜离披”出自张嵲的 《杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。