“取求不汝瑕”的意思及全诗出处和翻译赏析

取求不汝瑕”出自宋代敖陶孙的《旅舍七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǔ qiú bù rǔ xiá,诗句平仄:仄平仄仄平。

“取求不汝瑕”全诗

《旅舍七首》
我家碧鹳弟,尽用当搪殳。
摧颜伴第翁,意欲化白凫。
娟娟熨帛手,见之感无襦。
坐念粟布谣,於乎予何诛。
取求不汝瑕,霸心生断祛。
请观泽中雁,一一稻粱图。

分类:

《旅舍七首》敖陶孙 翻译、赏析和诗意

这首诗词《旅舍七首》是宋代敖陶孙创作的,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

我家碧鹳弟,尽用当搪殳。
摧颜伴第翁,意欲化白凫。
娟娟熨帛手,见之感无襦。
坐念粟布谣,於乎予何诛。

取求不汝瑕,霸心生断祛。
请观泽中雁,一一稻粱图。

译文:
我家中有一只名叫碧鹳的弟弟,他尽力扮演了当搪殳(战士)的角色。
摧颜伴随着第翁(老人),意欲将他变成一只白凫(象征纯洁)。
他手上巧妙地熨烫着锦缎,看到这一幕,感觉就像是没有穿衣服一样。
我坐下思考着粟米和布匹的歌谣,我为什么要加以斩除呢?

取舍无法挑剔你的瑕疵,我的霸气心情生出了断绝和驱逐。
请你观察湖泊中的雁群,它们每一只都构成了一幅丰收的图景。

诗意和赏析:
《旅舍七首》这首诗描绘了一系列的景象,通过细腻的描写,传递出了一种深沉的情感和哲思。诗中的碧鹳、白凫、熨帛、粟布、湖泊中的雁等形象都具有象征意义。

诗的开篇,作者提到自己家中的碧鹳弟,以及他扮演战士的角色,这可能暗喻着战乱时期的动荡和对家园的保卫。摧颜伴随着第翁,意图将碧鹳变成纯洁的白凫,这可能寓意着对美好事物的追求和对净化心灵的渴望。

接下来,作者描述了碧鹳弟手上熨帛的情景,以及自己的感受。这里,熨帛手可能象征着精心的照料和细致的工作,而感觉没有襦(衣服)则可能表达了一种不拘泥于物质的心态。作者坐下来思考粟米和布匹的歌谣,暗示他对生活和物质的思考,并对自己的决定产生了疑问和困惑。

最后两句描述了取舍和观察湖泊中的雁群。取求不挑剔他人的瑕疵,可能意味着作者对他人的宽容和接纳,同时也表达了一种超越物质和表面的态度。观察湖泊中的雁群,每一只都构成了一幅丰收的图景,这里雁群可能象征着和谐、团结和丰收,传达了美好未来的展望。

整首诗词以细腻的描写和富有意象的语言,表达了作者对人生、情感和思考的深刻思索,以及对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“取求不汝瑕”全诗拼音读音对照参考

lǚ shè qī shǒu
旅舍七首

wǒ jiā bì guàn dì, jǐn yòng dāng táng shū.
我家碧鹳弟,尽用当搪殳。
cuī yán bàn dì wēng, yì yù huà bái fú.
摧颜伴第翁,意欲化白凫。
juān juān yùn bó shǒu, jiàn zhī gǎn wú rú.
娟娟熨帛手,见之感无襦。
zuò niàn sù bù yáo, wū hū yǔ hé zhū.
坐念粟布谣,於乎予何诛。
qǔ qiú bù rǔ xiá, bà xīn shēng duàn qū.
取求不汝瑕,霸心生断祛。
qǐng guān zé zhōng yàn, yī yī dào liáng tú.
请观泽中雁,一一稻粱图。

“取求不汝瑕”平仄韵脚

拼音:qǔ qiú bù rǔ xiá
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“取求不汝瑕”的相关诗句

“取求不汝瑕”的关联诗句

网友评论


* “取求不汝瑕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取求不汝瑕”出自敖陶孙的 《旅舍七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。