“阳钫来南翔”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳钫来南翔”出自宋代连文凤的《秋怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng fāng lái nán xiáng,诗句平仄:平平平平平。

“阳钫来南翔”全诗

《秋怀》
茫茫秋水波,灼灼芙蓉姿。
采之不盈菊,及此行乐时。
阳钫来南翔,玄鸟将西归。
羁旅独牵营,泯默生穷思。
美人不可见,长歌以自怡。

分类:

《秋怀》连文凤 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是宋代诗人连文凤所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茫茫秋水波,
灼灼芙蓉姿。
采之不盈菊,
及此行乐时。

阳钫来南翔,
玄鸟将西归。
羁旅独牵营,
泯默生穷思。

美人不可见,
长歌以自怡。

诗意:
这首诗描绘了诗人在秋天的怀古之情。诗人以茫茫秋水波和灼灼芙蓉姿形容秋天的景色,表达了秋天的辽阔和美丽。采摘芙蓉花的时候,虽然采摘不尽,但正是在这样的时刻,诗人感到欢乐和满足。

诗中提到阳钫来南翔、玄鸟将西归,描绘了逐渐远离故乡的情景。诗人身处陌生的地方,思乡牵挂,感到羁旅之苦、孤独和思念。在这种无聊和穷困的思绪中,诗人借着长歌来自我安慰。

赏析:
《秋怀》以婉约的笔调表达了诗人对秋天的感慨和情感。诗中使用了丰富的描写手法,通过茫茫秋水波和灼灼芙蓉姿来形容秋天的景色,给人以美好的联想。诗人通过描述采花的情景,表达了对秋天丰收和喜悦的感受。

诗中的阳钫来南翔、玄鸟将西归,展现了诗人的离乡之苦和思乡之情。这种羁旅之苦和孤独的感受,与诗中的秋天景色形成了鲜明的对比,增加了诗词的情感深度。

最后,诗人以长歌来自怡,表达了自我安慰和寻求内心慰藉的心态。这种积极的情绪转变,给人以积极向上的力量和启示。

总的来说,这首诗词通过对秋天景色和离乡之苦的描绘,表达了诗人内心的感慨和思绪。同时,诗人以自我安慰的方式,展现了积极向上的生活态度。这首诗词在表达情感的同时,也给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳钫来南翔”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

máng máng qiū shuǐ bō, zhuó zhuó fú róng zī.
茫茫秋水波,灼灼芙蓉姿。
cǎi zhī bù yíng jú, jí cǐ xíng lè shí.
采之不盈菊,及此行乐时。
yáng fāng lái nán xiáng, xuán niǎo jiāng xī guī.
阳钫来南翔,玄鸟将西归。
jī lǚ dú qiān yíng, mǐn mò shēng qióng sī.
羁旅独牵营,泯默生穷思。
měi rén bù kě jiàn, cháng gē yǐ zì yí.
美人不可见,长歌以自怡。

“阳钫来南翔”平仄韵脚

拼音:yáng fāng lái nán xiáng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳钫来南翔”的相关诗句

“阳钫来南翔”的关联诗句

网友评论


* “阳钫来南翔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳钫来南翔”出自连文凤的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。