“天时秋后变”的意思及全诗出处和翻译赏析

天时秋后变”出自宋代连文凤的《暮秋杂兴七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān shí qiū hòu biàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“天时秋后变”全诗

《暮秋杂兴七首》
门巷多车马,空齐掩半扉。
天时秋后变,人事日来非。
岁月销瑞气,风霜敝客衣。
谁知光影短,冉冉去如飞。

分类:

《暮秋杂兴七首》连文凤 翻译、赏析和诗意

《暮秋杂兴七首》是宋代诗人连文凤创作的一首七言绝句,描述了暮秋时节的景象以及人事的无常。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门巷多车马,空齐掩半扉。
天时秋后变,人事日来非。
岁月销瑞气,风霜敝客衣。
谁知光影短,冉冉去如飞。

诗意:
这首诗通过描绘门巷中车马稀少、人们掩半门扉的景象,表达了时光的流转和人事的无常。秋天过去了,天空的气候已经变化,人们的生活也在日渐变化。岁月的流逝使得光彩纷呈的气象消逝,风霜使行旅的衣衫破旧。然而,人们往往无法意识到光阴的短暂,时光匆匆如飞一般。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了时光流转和人事变迁的主题,通过对门巷景象和个人经历的描绘,传达了一种深邃的哲理。首句描绘了门巷中车马稀少、门扉半掩的场景,暗示了人们的生活已经变得冷清和不如从前。第二句表达了天时的变迁和人事的无常,暗示了时光的流逝和人生的不可预测性。

接下来的两句通过岁月销瑞气和风霜敝客衣的描写,展示了时间的流逝和岁月对人们的消磨。岁月销瑞气意味着美好时光逝去,风霜敝客衣则象征了岁月对人们身体的摧残。这些描写使得读者感受到岁月无情的冲击和磨难。

最后两句"谁知光影短,冉冉去如飞"是整首诗的点睛之笔。它提醒人们珍惜时间,因为光阴易逝,犹如飞逝的流光。作者用简洁的语言,表达了人们对时间流逝的无奈和对生命短暂的思考,引发读者对生命意义的思索。

总体而言,这首诗通过对秋天景象和个人经历的描绘,以简洁而深刻的语言传达了对时间流逝和生命短暂的思考。它表达了人们对岁月无情的感叹,以及对珍惜时光、珍惜生命的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天时秋后变”全诗拼音读音对照参考

mù qiū zá xìng qī shǒu
暮秋杂兴七首

mén xiàng duō chē mǎ, kōng qí yǎn bàn fēi.
门巷多车马,空齐掩半扉。
tiān shí qiū hòu biàn, rén shì rì lái fēi.
天时秋后变,人事日来非。
suì yuè xiāo ruì qì, fēng shuāng bì kè yī.
岁月销瑞气,风霜敝客衣。
shéi zhī guāng yǐng duǎn, rǎn rǎn qù rú fēi.
谁知光影短,冉冉去如飞。

“天时秋后变”平仄韵脚

拼音:tiān shí qiū hòu biàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天时秋后变”的相关诗句

“天时秋后变”的关联诗句

网友评论


* “天时秋后变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天时秋后变”出自连文凤的 《暮秋杂兴七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。