“真遣分襟骤”的意思及全诗出处和翻译赏析

真遣分襟骤”出自近代谭献的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn qiǎn fēn jīn zhòu,诗句平仄:平仄平平仄。

“真遣分襟骤”全诗

《蝶恋花》
玉颊妆台人道瘦。
一日风尘,一日同禁受。
独掩疏栊如病酒,卷帘又是黄昏后。
六曲屏前携素手。
戏说分襟,真遣分襟骤
书札平安君信否?梦中颜色浑非旧。

分类: 蝶恋花

作者简介(谭献)

谭献头像

谭献(1832~1901),近代词人、学者。初名廷献,字仲修,号复堂。浙江仁和(今杭州市)人。谭献的词,内容多抒写士大夫文人的情趣。由于强调"寄托",风格过于含蓄隐曲。但文词隽秀,琅琅可诵,尤以小令为长。著有《复堂类集》,包括文、诗、词、日记等。另有《复堂诗续》、《复堂文续》、《复堂日记补录》。词集《复堂词》,录词 104阕。

《蝶恋花》谭献 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·玉颊妆台人道瘦》是近代诗人谭献创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉颊妆台人道瘦。
一日风尘,一日同禁受。
独掩疏栊如病酒,
卷帘又是黄昏后。
六曲屏前携素手。
戏说分襟,真遣分襟骤。
书札平安君信否?
梦中颜色浑非旧。

诗意:
这首诗以描写女子的情态为主题,表达了她内心的忧郁和思念之情。诗中的女子面容苍白消瘦,或许是因为长期风尘之苦和被禁锢的生活。她独自闭门掩窗,宛如沉醉于病态的酒意中,而卷帘时分又是黄昏时分。她站在屏风前,手中捧着素笺,轻松地谈笑着,但实际上她内心的情感却是真挚而激烈的。她不知道书信中的平安君是否收到,她的梦中所见的人物已经与以往不同,颜色也变得陌生。

赏析:
这首诗词以婉约柔媚的文风展现了女子内心的孤独和思念之情。虽然表面上她似乎轻松愉快地戏谑着,但读者可以感受到她内心的痛苦和无奈。通过对色彩的描绘,诗人表达了女子的心境变化,暗示了她心中的忧伤和不安。整首诗以简洁而精准的语言描绘了女子的生活状态和情感体验,给人以深思和共鸣。同时,诗人运用了凄凉的意象和情绪,使作品更具感染力,引发读者对女子命运的思考。

总之,这首诗词通过描写女子的外貌和心境,传达了她被囚禁的痛苦和对爱人的思念之情,同时表达了对命运的无奈和对未来的迷茫。通过诗人细腻的描写和深情的表达,读者可以感受到女子内心情感的起伏和复杂性,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真遣分襟骤”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

yù jiá zhuāng tái rén dào shòu.
玉颊妆台人道瘦。
yī rì fēng chén, yī rì tóng jīn shòu.
一日风尘,一日同禁受。
dú yǎn shū lóng rú bìng jiǔ, juàn lián yòu shì huáng hūn hòu.
独掩疏栊如病酒,卷帘又是黄昏后。
liù qū píng qián xié sù shǒu.
六曲屏前携素手。
xì shuō fēn jīn, zhēn qiǎn fēn jīn zhòu.
戏说分襟,真遣分襟骤。
shū zhá píng ān jūn xìn fǒu? mèng zhōng yán sè hún fēi jiù.
书札平安君信否?梦中颜色浑非旧。

“真遣分襟骤”平仄韵脚

拼音:zhēn qiǎn fēn jīn zhòu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真遣分襟骤”的相关诗句

“真遣分襟骤”的关联诗句

网友评论


* “真遣分襟骤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真遣分襟骤”出自谭献的 《蝶恋花·玉颊妆台人道瘦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。