“且喜云山来故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且喜云山来故人”全诗
只应水月无新恨,且喜云山来故人。
晴腊无如今日好,闲游同是再生身。
自伤白发空流浪,一瓣香消泪满巾。
分类:
《腊八日水草庵即事》顾梦游 翻译、赏析和诗意
《腊八日水草庵即事》是清代顾梦游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清水塘边血作磷,
正阳门外马生尘。
只应水月无新恨,
且喜云山来故人。
晴腊无如今日好,
闲游同是再生身。
自伤白发空流浪,
一瓣香消泪满巾。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,作者以冷峻的笔触表现了自己的心境。诗中描述了清水塘边血迹如磷光般闪耀,正阳门外的马匹扬起尘土。诗人认为,这些景象只应该成为过去,与水、月无关,不应带来新的痛苦。相反,他欢喜地迎接云山来的故人,这给他带来了喜悦和安慰。
赏析:
这首诗词以冷峻的语言表达了作者内心的孤独和无奈。清水塘边的血迹和马匹扬起的尘土仿佛映照出作者生活中的困境和痛苦。然而,作者并不沉溺于过去的痛苦中,而是以积极的态度迎接云山来的故人,给予自己希望和慰藉。
诗中的“晴腊无如今日好,闲游同是再生身”表达了作者对美好时光的向往,他希望能够像重新投胎一样,拥有一个全新的身份和生活。作者自怜白发空流浪,感叹岁月的荏苒和自己的颠沛流离,但他并不沉湎于自怜之中,只是在抹去泪水时感叹一瓣香花的消逝。
整首诗词以冷峻的意象和深沉的情感展现了作者内心的矛盾和思考,同时也透露出对美好未来的渴望。这首诗词通过对景物的描绘和情感的抒发,深刻地表达了作者对生活的感悟和对心灵自由的追求。
“且喜云山来故人”全诗拼音读音对照参考
là bā rì shuǐ cǎo ān jí shì
腊八日水草庵即事
qīng shuǐ táng biān xuè zuò lín, zhèng yáng mén wài mǎ shēng chén.
清水塘边血作磷,正阳门外马生尘。
zhǐ yīng shuǐ yuè wú xīn hèn, qiě xǐ yún shān lái gù rén.
只应水月无新恨,且喜云山来故人。
qíng là wú rú jīn rì hǎo, xián yóu tóng shì zài shēng shēn.
晴腊无如今日好,闲游同是再生身。
zì shāng bái fà kōng liú làng, yī bàn xiāng xiāo lèi mǎn jīn.
自伤白发空流浪,一瓣香消泪满巾。
“且喜云山来故人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。