“檐前落叶拥高秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐前落叶拥高秋”出自明代沈周的《睡起自遣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán qián luò yè yōng gāo qiū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“檐前落叶拥高秋”全诗

《睡起自遣》
檐前落叶拥高秋,谬使人推隐者流。
背有微暄念天子,手无漫刺渎诸侯。
老知丝竹殊堪赖,远为儿孙未免忧。
身后算应忧未了,且来拂壁画丹丘。

分类:

作者简介(沈周)

沈周头像

沈周(1427~1509)明代杰出书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。

《睡起自遣》沈周 翻译、赏析和诗意

《睡起自遣》是明代文学家沈周的作品。这首诗词描绘了作者在秋季的晨起时的心境和思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
檐前落叶拥高秋,
谬使人推隐者流。
背有微暄念天子,
手无漫刺渎诸侯。
老知丝竹殊堪赖,
远为儿孙未免忧。
身后算应忧未了,
且来拂壁画丹丘。

诗意:
这首诗以描绘秋天的景象作为开端,檐下的落叶在高秋时节拥挤在一起。接着,诗人表达了对自己身份的思考。他觉得自己的才华应该被推崇为隐士,而不是被误用于政治事务。他背负着微温的期望,希望能够为天子效力,但手中却没有刺向那些无礼的诸侯的力量。作者感叹自己年老了,对于儿孙的未来感到担忧。尽管如此,他认为自己的忧虑还未结束,因此选择了拂去壁上的红色丹丘画作。

赏析:
《睡起自遣》通过诗人的自省与思考,表达了明代士人在乱世中的无奈和迷茫。诗中的"落叶拥高秋"一句,以落叶象征人们的命运,凝练地描绘了秋天的寂寥和孤寂。作者将自己比作一片落叶,感叹自己的才华被误用,希望成为隐士而不是参与政治。他内心温暖地期望着为天子效力,但却无力干预诸侯的行为。这种自我安抚和无奈的心情在诗中得到了很好的表达。

诗的后半部分,作者表达了对儿孙未来的担忧。他认为自己的忧虑还未消散,选择了拂去壁上的红色丹丘画作,这可能意味着他要摒弃世俗的纷扰,专注于自己的修养和追求。整首诗抒发了作者对于时局的无奈和对个人命运的思考,体现了明代士人的风范和儒家伦理观念。

总之,这首诗词通过对秋日景象的描绘和对自身境遇的反思,展现了作者内心的忧愁和追求。它以简洁明快的语言表达了明代士人在乱世中的矛盾心理,具有一定的思想深度和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐前落叶拥高秋”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ zì qiǎn
睡起自遣

yán qián luò yè yōng gāo qiū, miù shǐ rén tuī yǐn zhě liú.
檐前落叶拥高秋,谬使人推隐者流。
bèi yǒu wēi xuān niàn tiān zǐ, shǒu wú màn cì dú zhū hóu.
背有微暄念天子,手无漫刺渎诸侯。
lǎo zhī sī zhú shū kān lài, yuǎn wèi ér sūn wèi miǎn yōu.
老知丝竹殊堪赖,远为儿孙未免忧。
shēn hòu suàn yīng yōu wèi liǎo, qiě lái fú bì huà dān qiū.
身后算应忧未了,且来拂壁画丹丘。

“檐前落叶拥高秋”平仄韵脚

拼音:yán qián luò yè yōng gāo qiū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐前落叶拥高秋”的相关诗句

“檐前落叶拥高秋”的关联诗句

网友评论


* “檐前落叶拥高秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐前落叶拥高秋”出自沈周的 《睡起自遣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。