“旅人眠不安”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅人眠不安”出自明代王恭的《寒夜宿张藻宅偶赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ rén mián bù ān,诗句平仄:仄平平仄平。

“旅人眠不安”全诗

《寒夜宿张藻宅偶赋》
旅人眠不安,抱剑夜中弹。
月映花林白,霜凄画壁寒。
澹云孤梦远,流水半生残。
想是平原馆,萋萋草正繁。

分类:

作者简介(王恭)

王恭(1343-? ),字安仲,长乐沙堤人。家贫,少游江湖间,中年隐居七岩山,为樵夫20多年,自号“皆山樵者”。善诗文,与高木秉、陈亮等诸文士唱和,名重一时。诗人王 曾为他作《皆山樵者传》。明永乐二年(1404年),年届六十岁的王恭以儒士荐为翰林待诏,敕修《永乐大典》。永乐五年,《永乐大典》修成,王恭试诗高第,授翰林典籍。不久,辞官返里。王恭作诗,才思敏捷,下笔千言立就,诗风多凄婉,隐喻颇深。为闽中十才子之一,著有《白云樵集》四卷,《草泽狂歌》五卷及《风台清啸》等。

《寒夜宿张藻宅偶赋》王恭 翻译、赏析和诗意

《寒夜宿张藻宅偶赋》是明代诗人王恭所作。这首诗描绘了一个旅人在寒夜中住进张藻的宅邸,内心的不安和孤寂之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

寒夜中,旅人无法安睡,抱着剑在夜晚里弹奏。明亮的月光映照下,花林洁白如雪,画壁上的霜气凄凉寒冷。静谧的云雾中,孤独的梦境遥远无际,流水像生命的旅途,已经过了一半,但仍然残缺不全。我想这里是平原上的宅邸,四周的青草依然茂盛。

这首诗通过描绘寒夜中旅人的心境与周围环境,表达了孤独、迷茫和无奈的情感。旅人在陌生的环境中,无法入眠,夜晚的寒冷让他倍感凄凉。月亮的光芒映照下的花林和画壁上的霜气,进一步烘托出他内心的孤独和冷寂。澹云和流水的描绘,则象征了旅途的漫长和不确定性,旅人对未来的迷茫与困惑。最后,诗中提到的平原馆和茂盛的青草,或许是旅人对一丝希望和温暖的寄托。

这首诗以简洁凝练的语言,通过描写自然景物和旅人的心境,展现了王恭对人生苦难和迷途中的无助之感,抒发了对命运的思考和对人生的疑惑。同时,诗中的景物描写和情感表达相得益彰,使整首诗具有了深刻的意境和内涵。读者在赏析这首诗时,可以感受到旅人内心的孤寂和无奈,同时也可以思考人生的不确定性和对未来的迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅人眠不安”全诗拼音读音对照参考

hán yè sù zhāng zǎo zhái ǒu fù
寒夜宿张藻宅偶赋

lǚ rén mián bù ān, bào jiàn yè zhòng dàn.
旅人眠不安,抱剑夜中弹。
yuè yìng huā lín bái, shuāng qī huà bì hán.
月映花林白,霜凄画壁寒。
dàn yún gū mèng yuǎn, liú shuǐ bàn shēng cán.
澹云孤梦远,流水半生残。
xiǎng shì píng yuán guǎn, qī qī cǎo zhèng fán.
想是平原馆,萋萋草正繁。

“旅人眠不安”平仄韵脚

拼音:lǚ rén mián bù ān
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅人眠不安”的相关诗句

“旅人眠不安”的关联诗句

网友评论


* “旅人眠不安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅人眠不安”出自王恭的 《寒夜宿张藻宅偶赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。