“我去黄牛峡”的意思及全诗出处和翻译赏析

我去黄牛峡”出自唐代李白的《留别龚处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ qù huáng niú xiá,诗句平仄:仄仄平平平。

“我去黄牛峡”全诗

《留别龚处士》
龚子栖闲地,都无人世喧。
柳深陶令宅,竹暗辟疆园。
我去黄牛峡,遥愁白帝猿。
赠君卷葹草,心断竟何言。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《留别龚处士》李白 翻译、赏析和诗意

中文译文:留别龚处士

龚子栖身恬静处,远离纷扰喧嚣之地。
在柳树深处是陶令的宅院,在竹林深处是辟疆的园地。
我将前往黄牛峡,远远地怀念白帝山的猿猴。
送给你一卷葹草,心思无法尽述。

诗意和赏析:
这首唐代李白的《留别龚处士》是一首别离感十分浓烈的诗。诗中描写了龚处士隐居于深山之中,远离尘嚣的生活情景。柳树深处是陶令的宅院,竹林深处是辟疆的园地,这些都表达了龚处士舒适的居住环境和远离世俗的选择。

在诗的最后,李白表达了自己要去黄牛峡的想法,但同时也感叹自己怀念白帝山的猿猴。这里的猿猴可以理解为象征着自由自在的生活,而李白的思念则是他对于自由和本心的向往。

最后两句“赠君卷葹草,心断竟何言”,表达了诗人内心的苦闷和惆怅,送给龚处士一卷葹草,暗示诗人诗才的延续,同时也道出了心意无法言表的哀叹。

整首诗以简练而优美的语言,清新的意境,表达了诗人对于安逸宁静生活的向往,对于自由心灵的追求。通过描绘深山幽谷,表达了诗人对现实社会的疏离感和对自然纯净之美的赞叹。同时,诗中流露出的别离之情和思念之情也增添了一丝忧伤和凄凉之感。整首诗情感真挚,画面感强烈,给人以余韵悠长的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我去黄牛峡”全诗拼音读音对照参考

liú bié gōng chǔ shì
留别龚处士

gōng zi qī xián dì, dōu wú rén shì xuān.
龚子栖闲地,都无人世喧。
liǔ shēn táo lìng zhái, zhú àn pì jiāng yuán.
柳深陶令宅,竹暗辟疆园。
wǒ qù huáng niú xiá, yáo chóu bái dì yuán.
我去黄牛峡,遥愁白帝猿。
zèng jūn juǎn shī cǎo, xīn duàn jìng hé yán.
赠君卷葹草,心断竟何言。

“我去黄牛峡”平仄韵脚

拼音:wǒ qù huáng niú xiá
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我去黄牛峡”的相关诗句

“我去黄牛峡”的关联诗句

网友评论

* “我去黄牛峡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我去黄牛峡”出自李白的 《留别龚处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。