“解我幽忧病”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解我幽忧病”全诗
该学添三传,微能及九章。
静无桃叶唱,清有菊花香。
解我幽忧病,惟应赖杜康。
分类:
《和慎思秋日同文馆诗》蔡肇 翻译、赏析和诗意
《和慎思秋日同文馆诗》是宋代文人蔡肇创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
明时勤选擢,间设誉髦场。
该学添三传,微能及九章。
静无桃叶唱,清有菊花香。
解我幽忧病,惟应赖杜康。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,表达了诗人对文学事业的思考和对杜康酒的倚赖。诗中提到了文人选拔的过程、学术的传承、以及在安静中享受菊花香和杜康酒带来的愉悦。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个富有意境的秋日景象。首两句描述了明代时期的文人选拔制度,表明了诗人对于选拔优秀人才的重视。"誉髦场"指的是选拔人才的场所,意味着有才能的人会得到赞誉和推崇。
接下来的两句"该学添三传,微能及九章",表明诗人在这个学术环境中,虽然自己只是微不足道的人物,但仍然努力追求学问,希望能够在文学艺术上有所造诣。
接下来的两句"静无桃叶唱,清有菊花香"描述了秋日的宁静景象。桃叶已经凋落,不再有春天的欢唱,而菊花的芬芳清香弥漫在空气中,给人以清新宜人的感觉。这里的桃叶和菊花可以被视为意象,反映了人生的变迁和不同季节的景象。
最后两句"解我幽忧病,惟应赖杜康"表达了诗人对杜康酒的欣赏和依赖。杜康是中国古代有名的美酒,诗人通过饮酒来解除自己内心的忧愁和病痛,表达了对杜康酒的喜爱和对快乐生活的向往。
整首诗词以简练的语言展示了诗人对于文学事业的热爱和对美好生活的向往,同时也抒发了对秋日宁静景色和杜康酒的赞美。通过对细腻的描写和意象的运用,诗人成功地营造出一幅秋日的意境,给人以愉悦的感受。
“解我幽忧病”全诗拼音读音对照参考
hé shèn sī qiū rì tóng wén guǎn shī
和慎思秋日同文馆诗
míng shí qín xuǎn zhuó, jiān shè yù máo chǎng.
明时勤选擢,间设誉髦场。
gāi xué tiān sān chuán, wēi néng jí jiǔ zhāng.
该学添三传,微能及九章。
jìng wú táo yè chàng, qīng yǒu jú huā xiāng.
静无桃叶唱,清有菊花香。
jiě wǒ yōu yōu bìng, wéi yīng lài dù kāng.
解我幽忧病,惟应赖杜康。
“解我幽忧病”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。